Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
verbindliche tagessätze bestehen nicht.
non esistono importi giornalieri di riferimento vincolanti.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die tagessätze wurden ab anfang 1982 um 8% erhöht.
le tariffe giornaliere sono state aumentate dell'8% a far data dell'inizio del 1982.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die krankenhäuser dürfen tagessätze von höchstens 25 eek pro tag für längstens zehn tage fordern.
gli ospedali sono autorizzati a chiedere il pagamento di una spesa ospedaliera giornaliera massima di 25 eek per un periodo massimo di dieci giorni.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(diese tagessätze schließen die unterbringungs- und unterhaltskosten für behinderte arbeitneh-
la flessibilità della legislazione ha reso possibile la realizzazione di una grande va rietà di istituti; in particolare, oltre a possibilità concrete di attività a carattere professionale, i cat devono essere in grado di fornire un fattivo sostegno medico-sociale e pedagogico, e appunto per questa ragione le cotorep possono indirizzare verso un cat
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die krankenhäuser bekommen von den krankenkassen feste tagessätze, und es werden die kosten für die erfolgte be
la riforma del 1988—'89 ha introdotto un sistema di prezzi di riferimento e stabilito il principio secondo cui l'assistito ha diritto a ricevere gratuitamente i farmaci con prezzo inferiore o pari a quello di riferimento, mentre è tenuto a pagare la differenza per quelli con prezzo superiore.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die höchstzahl der tagessätze schwankt zwischen 150 (schweden) und 730 (spanien).
il numero massimo di giorni che i giudici possono imporre, varia fra 150 (in svezia) e 730 giorni (in spagna).
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anhang 8 wird geändert zwecks berücksichtigung des fortfalls der tagessätze für familienleistungen an arbeitnehmer in belgien und zwecks einführung eines einfacheren systems für die berechnung von erstattungen.
l'allegato 8 è modificato per tener conto dell'abolizione delle prestazioni familiari giornaliere in belgio relative alle persone occupate, e per introdurre un sistema più semplice per il calcolo dei rimborsi.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die meisten mitgliedstaaten (be, cz, lt, nl, pt und sk) verfahren in herkömmlicher weise, at setzt tagessätze fest.
in prevalenza gli stati membri (be, lt, nl, pt e sk) mantengono il sistema tradizionale; ciò vale anche per cz, la cui legislazione non comporta però limiti prestabiliti. at prevede invece un sistema di giorni/ammende , con un massimo di 360 giorni.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die tagessätze ergeben sich aus der summe des tagegeldes und des höchstbetrags für hotelkosten gemäß dem geänderten beschluss k(2004) 1313 [1] der kommission.
gli importi giornalieri corrispondono alla somma dell'indennità giornaliera e del prezzo massimo per l'albergo, come previsto nella decisione c(2004) 1313 della commissione [1] come successivamente modificata.
Última actualización: 2017-02-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
personalaufwendungen (nach tagessätzen für die arbeit im beirat);
spese di personale (costo del personale per giorno di lavoro dedicato al progetto);
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad: