Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
verbindlichkeiten anzusetzen.
paragrafo ag49).
Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
, anzusetzen, χ y
in mancanza valore di di dati progetto
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
also ist hier auch anzusetzen.
quindi anche qui occorre agire.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
berechnung ihrer solvabilitätskennzahlen anzusetzen.
quale sarà la ripartizione delle operazioni tra infrastrutture e pmi?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
14 eine rückstellung ist dann anzusetzen, wenn
un accantonamento deve essere rilevato quando:
Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es sind folgende sechs flaschen anzusetzen:
preparare i seguenti sei palloni:
Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die arbeit wird folglich hier anzusetzen haben.
zione, senza dimenticare la necessità di conci liare questa determinazione con l'obiettiva presa in considerazione delle caratteristiche pro prie del settore dell'energia.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- als windstaudruck ist 0,01 t/m2 anzusetzen.
- pressione del vento pari a 0,01 t/m2.
Última actualización: 2017-02-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
(6) die kosten sind zu marktpreisen anzusetzen.
6. i costi devono essere valutati a prezzi di mercato.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rückstellungen sind nur in höhe des notwendigen betrages anzusetzen.
l ' importo degli accantonamenti per rischi ed oneri non puo superare le somme necessarie .
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für den unterschiedsbetrag ist eine verbindlichkeit gemäß ias 37 anzusetzen.
per la parte eccedente deve essere rilevata una passività secondo quanto previsto dallo ias 37.
Última actualización: 2017-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch hier gilt es, den politischen hebel anzusetzen! zen!
anche qui è bene intervenire a livello politico!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er empfiehlt daher vorerst, die mindesproduktionsmenge auf 1000 t anzusetzen.
in generale la valutazione comporterà l'utilizzazione delle risorse sperimentali e delle conoscenze scientifiche.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zusätzliche kräfte sind anzusetzen, wenn die streckenparameter höhere kräfte generieren
è necessario utilizzare forze supplementare se i parametri delle linea generano forze superiori.
Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ist also durchaus legitim, kosten von […] millionen euro anzusetzen.
È dunque lecito tenere conto del costo di […] milioni di euro.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die höchste dosis ist so anzusetzen, dass schädliche wirkungen erkennbar werden.
È utile che la dose più alta sia scelta in modo da far comparire effetti tossici; il dosaggio minimo non dovrebbe produrre alcun segno di tossicità.
Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(iii) rohstoffen hat das erwerbende unternehmen die aktuellen wiederbeschaffungskosten anzusetzen;
iii) materie prime, l'acquirente deve utilizzare i costi correnti di sostituzione.
Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
■— unter kapitel 98 einen vorläufigen betrag von 59,195 millionen rechnungseinheiten anzusetzen.
— iscrivere al capitolo 98 uno stanziamento provvisionale di 59,195 milioni di u.c.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siehe tiefen
vedere bassi
Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 18
Calidad: