Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ich weiß, dass man mich der unbescheidenheit beschuldigt.
so che mi accusano di immodestia.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ist hier die frage, wenn sie mir die unbescheidenheit gestatten.
questo è il problema, se mi si permette la scarsa modestia.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dieses argument hat man in aller unbescheidenheit u. a. in dänemark vorgebracht.
attualmente sono in discussione di fronte al codest alcune domande di adesione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mir erscheinen die eben genannten gründe - gestatten sie die unbescheidenheit - ausreichend, um eine erhöhung zu rechtfertigen. daneben gibt es eine reihe weiterer gründe.
campinos (s). — (po) signor presidente, è la prima volta che noi, socialisti portoghesi, abbiamo l'onore di esprimerci in questo parlamento; mi consenta, quindi, di rivolgere un saluto a lei e a tutti i deputati e di riaffermare la nostra volontà di collaborare all'opera di attuazione e approfondimento dell'ideale europeo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich hoffe, dass diese krise zum zustandekommen dieser ordnungspolitik beiträgt, die stets vom parlament und neuerlich wieder, wenn sie mir die unbescheidenheit gestatten, in meinem bericht über die internationale rolle des euro gefordert wurde.
spero che questa crisi serva per conseguire questa economica, che il parlamento ha sempre chiesto, l’ ultima volta, se posso essere immodesto, nella mia relazione sul ruolo internazionale dell’ euro.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad: