Usted buscó: unterstrichenen (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

unterstrichenen

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

bilde fragen nach dem unterstrichenen satzteil

Italiano

chiedi immagine per la parte sottolineata della frase

Última actualización: 2016-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

in jedem feld sind die unterstrichenen passagen auszufüllen.

Italiano

all'interno di ciascun riquadro, le voci sottolineate sono obbligatorie.

Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bilden sie sätz und beginnen sie jeweils mit dem unterstrichenen wort .

Italiano

inizia la frase con la parola sottolineata.

Última actualización: 2014-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

n.b.: die unterstrichenen passagen geben den möglichen abschluß des verfahrens an .

Italiano

n.b. i passaggi sottolineati indicano la possibile fine della procedura.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

im übrigen interessiert mich die sogenannte freiwillige teilzeitbeschäftigung aus den von frau van hemeldonck unterstrichenen gründen durchaus nicht.

Italiano

la commissione per le relazioni economiche esterne respinge le sanzioni economiche eppure queste vengono invocate nella presente pro posta di risoluzione.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

in den sieben in der nachstehenden auflistung unterstrichenen branchen wurde 2010 zum ersten mal ein egf-antrag gestellt.

Italiano

per sette di questi settori è stata presentata una domanda al feg per la prima volta nel 2010: tali settori sono sottolineati nell'elenco a seguire.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

antrag von herrn quevedo rojo, den text der ziffer 3.2.4 um den nachstehend unterstrichenen wortlaut zu ergänzen:

Italiano

emendamento presentato da quevedo rojo, che propone di inserire il seguente punto 3.2.4:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

entsprechend der anfangs unterstrichenen orientierung an der bedeutung der medien und der kommunikation für eine freie, demokratische und soziale gesellschaft umfasst dieser mindeststandard im wesentlichen die verpflichtung zu

Italiano

conformemente all’approccio iniziale, il quale insiste sull’importanza dei media e delle comunicazioni per una società libera, democratica e sociale, queste norme minime consistono essenzialmente nell’obbligo di adottare provvedimenti diretti a:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

antrag des berichterstatters, herrn stockers, den text der ziffer 3.3.1 um den nachstehend unterstrichenen wortlaut zu ergänzen:

Italiano

emendamento presentato dal relatore stokkers, che propone di inserire il seguente punto 3.3.1:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bemerkung: die unterstrichenen werte entsprechen den als gebräuchliche dicken in kapitel iv.2 "isolierglas" aufgeführten wer ten.

Italiano

7.2 si devono evitare differenze di tempera tura tra la piastra riscaldata e l'anel^ lo riscaldato.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

bei _unterstreichungen_ und *fettdruck* wird der text zwischen den unterstrichen oder den sternen in unterstrichenen oder fettgedruckten text umgewandelt.

Italiano

quando usi _sottolinea_ o *grassetto*, il testo fra i simboli di sottolineatura o fra gli asterischi sarà convertito in testo sottolineato o in grassetto.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

sicher, andererseits bekenne ich auch zu der allseits unterstrichenen notwendigkeit völlig, die unterstützung für produktionsinvestitionen zu erhöhen und den hohen prozentsatz an mitteln abzubauen, die im lauf der zeit in die infrastruktur gesteckt wurden.

Italiano

la sezione «fuori quota» aumenta notevolmente rispetto al precedente regolamento e i criteri per l'intervento sociale vengono adattati in modo tale da suscitare la preoccupazione che esso sia rivolto fondamentalmente alle regioni ricche della comunità.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ist diese einstellung - wie in der voreinstellung - aktiviert, werden alle verknüpfungen unterstrichen. hier ein beispiel für die anzeige einer unterstrichenen verknüpfung:

Italiano

se è segnato, fa sottolineare tutti i collegamenti. l' opzione è attiva come impostazione predefinita. se non è segnata, i collegamenti non saranno sottolineati. un collegamento visualizzato e sottolineato:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die erweiterung des anwendungsbereichs des mitentscheidungsverfahrens soll im lichte des berichts, den die kommission gemäß dem vertrag hierzu vorzulegen hat, sowie der von einigen seiten unterstrichenen bedeutung, eine hierarchie der normen aufzustellen, geprüft werden.

Italiano

l'ampliamento del campo di applicazione della procedura di codecisione sarà esaminato in base alla relazione che la commissione deve presentare ai sensi del trattato, e all'interesse, da alcuni indicato, di imboccare la via di una gerarchia di norme.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die kommission weist darauf hin, dass die anhänge i bis iii vor kurzem durch die richtlinie 2001/03/eg erheblich geändert wurden und dass nur die unterstrichenen passagen dieser anhänge von diesem vorschlag betroffen sind.

Italiano

la commissione desidera sottolineare che gli allegati da i a iii sono stati recentemente oggetto di profonde modifiche, con gli emendamenti apportati dalla direttiva 2001/03/ce, e che solo le parti sottolineate di tali allegati sono oggetto della presente proposta di codifica.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

& digikam; versucht das melden von probleme oder verbesserungsvorschlägen so leicht wie möglich für sie zu machen. wo auch immer sie sich im programm befinden, das hilfe-menü enthält einen eintrag probleme oder wünsche berichten.... dies öffnet einen dialog mit einer unterstrichenen verknüpfung. wenn sie diese verknüpfungbenutzen, öffnet ihr webbrowser eine seite im fehlerberichtsystem. alle benötigten informationen sind hier schon eingetragen. folgen sie nur den anweisungen, um ihren bericht abzuschicken.

Italiano

& digikam; ti rende facile segnalare gli errori o suggerire dei miglioramenti. da qualsiasi parte tu sia nell' applicazione, il menu aiuto includerà un' opzione segnala un bug. questa visualizzerà un riquadro con un collegamento evidenziato. fai clic sul collegamento e il tuo browser web aprirà la pagina del sistema di segnalazione. tutte le informazioni necessarie saranno già inserite, segui semplicemente le istruzioni per completare la tua segnalazione.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,539,744 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo