Usted buscó: unverblindete (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

unverblindete

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

einarmige unverblindete studien

Italiano

studi a braccio unico in aperto

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

82 patienten mindestens 1 unverblindete dosis.

Italiano

un totale di 136, 21 e 82 pazienti hanno ricevuto almeno una dose in aperto rispettivamente negli studi 301, 301ext e 302 ext.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

es handelte sich um eine unverblindete, einarmige, nicht randomisierte studie.

Italiano

lo studio aveva un disegno in aperto, a braccio singolo, non randomizzato.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nach woche 52 konnten alle patienten eine unverblindete behandlung mit 8 mg/kg tocilizumab erhalten.

Italiano

dopo 52 settimane, tutti i pazienti potevano ricevere il trattamento in aperto con tocilizumab 8 mg/kg.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die datenquelle klinischer studien mit exenatid umfasst 18 placebokontrollierte studien, 21 aktive vergleichsstudien und 2 unverblindete studien.

Italiano

la fonte dei dati degli studi clinici di exenatide include 18 studi controllati con placebo , 21 con controllo attivo e 2 studi clinici in aperto.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine unverblindete, einarmige multizentrische studie wurde an imatinib-intoleranten oder -resistenten patienten durchgeführt.

Italiano

e 'stato condotto uno studio multicentrico, braccio singolo, in aperto, in pazienti intolleranti o resistenti a imatinib.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

es wurde eine pivotale, multizentrische, unverblindete, kontrollierte studie bei patienten mit turner- syndrom durchgeführt.

Italiano

uno studio pilota, multicentrico, in aperto, controllato è stato condotto in pazienti affetti dalla sindrome di turner.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zwei randomisierte, unverblindete studien wurden durchgeführt, um die wirksamkeit von dasatinib bei einmal täglicher gabe im vergleich zur zweimal täglichen gabe von dasatinib zu untersuchen.

Italiano

due studi aperti randomizzati sono stati condotti per valutare l'efficacia di dasatinib somministrato una volta al giorno rispetto a dasatinib somministrato due volte al giorno.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nach abschluss der 12-wöchigen placebokontrollierten phase der studien wurden alle studienteilnehmer für weitere 52 wochen auf eine unverblindete behandlung mit zweimal täglich 30 mg feraccru umgestellt.

Italiano

una volta terminata la fase controllata con placebo di 12 settimane degli studi, tutti i soggetti hanno intrapreso il trattamento in aperto con feraccru 30 mg due volte al giorno per altre 52 settimane.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zusätzlich wurde eine unverblindete, randomisierte vergleichende phase-iii-studie bei erwachsenen patienten mit neu diagnostizierter cml in der chronischen phase durchgeführt.

Italiano

inoltre, uno studio clinico in aperto, randomizzato, comparativo di fase iii è stato condotto in pazienti adulti con lmc in fase cronica di nuova diagnosi.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zur prüfung der sicherheit und immunogenität von ixiaro wurde eine randomisierte, kontrollierte, unverblindete klinische studie auf den philippinen durchgeführt, wo das je-virus endemisch ist.

Italiano

la sicurezza e l’immunogenicità di ixiaro sono state valutate in uno studio clinico controllato randomizzato, in aperto, condotto nelle filippine, dove il jev è endemico.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die wirksamkeit von fortacin wurde in zwei multizentrischen, multinationalen, randomisierten, doppelblinden, placebokontrollierten studien, auf die bei beiden im anschluss eine unverblindete phase folgte, nachgewiesen.

Italiano

l’efficacia di fortacin è stata dimostrata in due studi multicentrici, multinazionali, randomizzati, in doppio cieco, controllati con placebo, entrambi seguiti da una fase in aperto.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2- eine unverblindete, einarmige, multizentrische studie wurde an imatinib-intoleranten oder -resistenten patienten durchgeführt (d.h.

Italiano

2 - e 'stato condotto uno studio multicentrico, braccio singolo, in aperto, in pazienti resistenti o intolleranti a imatinib (cioè pazienti che hanno riportato tossicità significativa durante il trattamento con imatinib che ha impedito un ulteriore trattamento).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

an die 4- wöchige doppelblindphase schloss sich eine 8-wöchige unverblindete phase an, während der methylnaltrexoniumbromid bedarfsabhängig, jedoch nicht häufiger als einmal täglich, angewendet wurde.

Italiano

il periodo di 4 settimane in doppio cieco è stato seguito da un periodo di 8 settimane in aperto, durante il quale metilnaltrexone bromuro doveva essere utilizzato secondo necessità, ma con una frequenza non superiore a una volta al giorno.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die selbsteinschätzung der symptome durch die patienten mittels einer unverblindeten bewertungsskala zeigte einen konsistenten trend für eine symptomverbesserung durch orales topotecan + bsc.

Italiano

i rapporti degli stessi pazienti, utilizzando una valutazione in aperto dei sintomi, hanno mostrato una consistente tendenza da parte di topotecan orale + bsc ad avere un beneficio sulla sintomatologia.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,350,603 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo