Usted buscó: verschlangen (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

verschlangen

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

produktions- und preisgarantien führten zu gewaltigen Überschüssen: milchseen und butterberge verschlangen unsummen.

Italiano

le garanzie per la produzione e i prezzi hanno portato a eccedenze immense: laghi di latte e montagne di burro divoravano somme colossali.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und die sieben mageren Ähren verschlangen die sieben dicken und vollen Ähren. da erwachte pharao und merkte, daß es ein traum war.

Italiano

le spighe vuote inghiottirono le sette spighe grosse e piene. poi il faraone si svegliò: era stato un sogno

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die wachsenden agrarüberschüsse wurden zu einer schweren belastung für den ge meinschaftshaushalt. lagerung und absatzmaßnahmen verschlangen immer höhere mittel und brachten die gemeinschaft bis an den rand der zahlungsunfähigkeit.

Italiano

le crescenti eccedenze di prodotti agricoli divennero così un pesante fardello per il bilancio della comunità, le misure di ammasso e di smaltimento richiedevano stanziamenti sempre più ingenti che portavano la comunità sull'orlo dell'insolvibilità.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese maßnahmen verschlangen haushaltsmittel und führten zu handelsverzerrungen auf weltmärkten, waren häufig nicht im interesse der landwirte und wurden somit weder von verbrauchern noch von steuerzahlern gern gesehen.

Italiano

queste misure avevano un costo di bilancio elevato, causavano distorsioni in alcuni mercati mondiali e non sempre erano nel pieno interesse degli agricoltori, al punto che divennero ben presto impopolari agli occhi dei consumatori e dei contribuenti.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nahrungsmittel: in dem für das sonderprogramm bereitgestellten budget von 140 millionen ecu schlagen die nahrungsmittel selbst nur mit 55 millionen ecu zu buche - den rest verschlangen die transportkosten.

Italiano

i costi di trasporto possono essere pari a due o tre volte il valore dei prodotti trasportati: nei 140 mio di ecu del programma speciale, ad esempio, il costo dei prodotti era di 55 mio di ecu, il resto rappresentava i costi di trasporto.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mit den kosten der finanzdienstleistungen, die durch wettbewerb und kostendegression gemindert werden, sinken auch die finanziellen lasten der unternehmen, die bisher einen immer größer werdenden teil der betriebsergebnisse verschlangen.

Italiano

la liberalizzazione dei capitali dovrebbe indurre le grandi imprese ad accordare una certa preferenza ai finanziamenti nelle valute comunitarie;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

allerdings, ihr ton war derselbe wie der ton sapphos, und ebenso wie dieser folgten ihr wie angeseilt zwei anbeter und verschlangen sie mit den augen (bei ihr war der eine jung, der andere alt); aber in ihr lag etwas, was sie über ihre umgebung hinaushob: das war der glanz des echten diamanten unter nachbildungen von glas.

Italiano

È vero che il suo tono era lo stesso di quello di safo; così come per safo, due adoratori la seguivano, uno giovane e l’altro vecchio, quasi fossero cuciti alle sue vesti, e la divoravano con gli occhi; ma in lei c’era qualcosa che era al di sopra di quanto la circondava, c’era in lei lo splendore schietto dell’acqua di un brillante fra i vetri.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,301,143 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo