Usted buscó: vogerlsalat (Alemán - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

vogerlsalat

Italiano

valerianella

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

feldsalat/vogerlsalat

Italiano

valerianella

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

feldsalat/vogerlsalat | |

Italiano

dolcetta | |

Última actualización: 2013-08-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

rapunzel oder feldsalat/vogerlsalat

Italiano

valerianella o lattughella

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

hauseigener speck mit melone, vogerlsalat und grissini

Italiano

pancetta fatta in casa con melone, lattuga e grissini

Última actualización: 2021-11-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

| rapunzel oder feldsalat/vogerlsalat | tp 75/2 vom 21.3.2007 |

Italiano

| valerianella o lattughella | tp 75/2 del 21.3.2007 |

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bezüglich thiacloprid wurde ein solcher antrag für die anwendung bei feldsalat/vogerlsalat, stangensellerie und fenchel gestellt.

Italiano

per quanto riguarda il thiacloprid, una simile domanda è stata presentata per l'uso su lattughella, sedani e finocchio.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

januar 2009 [9] zu procymidon zog die behörde den schluss, dass bei den derzeitigen rückstandshöchstgehalten für aprikosen/marillen, trauben, erdbeeren, himbeeren, kiwi, feldsalat/vogerlsalat, grünen salat, tomaten/paradeiser, paprika, auberginen/melanzani, schlangengurken, gewürzgurken, zucchini, pfirsiche, pflaumen, birnen, (wasser-)melonen, kürbis, kraussalat, rucola, chicorée, bohnen mit hülsen, sonnenblumenkerne, rapssamen, sojabohnen und erzeugnisse tierischen ursprungs ein risiko besteht, dass die annehmbare tagesdosis (adi) und die akute referenzdosis (arfd) für eine oder mehrere verbrauchergruppen überschritten werden.

Italiano

(10) nel suo parere del 21 gennaio 2009 [9] relativo a procimidone, l'autorità ha concluso che sussiste il rischio che siano superate la dose giornaliera ammissibile (dga) e la dose acuta di riferimento (dar) per uno o più gruppi di consumatori con gli attuali lmr per albicocche, uve, fragole, lamponi, kiwi, lattughe e dolcetta, pomodori, peperoni, melanzane, cetrioli, cetriolini, zucchine, pesche, prugne, pere, meloni e cocomeri, zucche, scarola, rucola, cicoria, fagioli con baccello, semi di girasole, semi di colza, semi di soia e prodotti di origine animale.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,783,561 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo