Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
das eu-system des wissenserwerbs
il sistema di creazione della conoscenza dell'ue
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vernetzung von zentren des wissenserwerbs
reti di centri per l'acquisizione delle conoscenze
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ohne diese voraussetzung sind die möglichkeiten der kontaktaufnahme und des wissenserwerbs eingeschränkt.
in mancanza di questo strumento, le possibilità di avvicinarsi agli altri e di acquisire nuove conoscenze sono molto più limitate.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5.1 das eu-system des wissenserwerbs muss radikal überarbeitet werden.
5.1 È necessaria una revisione radicale del sistema ue di creazione delle conoscenze.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
seitdem es das internet gibt, hat sich art und weise des menschlichen wissenserwerbs verändert.
con l’avvento di internet, il modo di studiare è cambiato.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der prozeß des lernens und wissenserwerbs sowie des ausbaus der kenntnisse im unternehmen muß also erleichtert werden.
la maggior parte delle pmi, infatti, rischiano di perdersi in un dedalo di procedure e di non saper operare la scelta dei servizi di sostegno.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da der betriebliche ausbilder bei dieser art des wissenserwerbs eine zentrale rolle spielt, ist eine definition seiner rechtsstellung notwendig.
dal momento che il formatore nell'impresa svolge una funzione centrale in questo percorso d'acquisizione delle conoscenze, diventa necessario definirne lo statuto.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf diesem gebiet kommt der innovation eine entscheidende rolle bei der kreativen suche nach flexiblen, informellen methoden des wissenserwerbs zu.
in questo ambito, l'innovazione ha un ruolo predominante nella ricerca creativa di metodi flessibili e informali di acquisizione di conoscenze.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der zugang zu den infrastrukturen wird erleichtert durch die entwicklung von jedermann zugänglichen, polyvalenten orten des wissenserwerbs und durch den aufbau von virtuellen infrastrukturen.
l'accesso alle infrastrutture sarà facilitato dalla costituzione di luoghi di apprendimento polivalenti e accessibili a tutti e dallo sviluppo delle infrastrutture virtuali.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als folge hiervon ist eine zunehmende ver lagerung des wissenserwerbs auf die arbeitssituation und durch akteure festzustellen, die einen beruf ausüben und zu gleich als ausbilder fungieren.
le sta tistiche riguardano gli iscritti ai diversi cicli e filiere dell'istruzione, il numero di co loro che hanno terminato gli studi conseguendo o senza conseguire un diploma, docenti e spese.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine ig für alle hat auch wichtige auswirkungen auf das demokratische leben, da sie den bürgern neue möglichkeiten des wissenserwerbs und der mitwirkung bietet und eine bessere kontrolle und transparenz der verwaltungsverfahren erlaubt.
una sdi per tutti ha importanti ricadute anche sul piano della vita democratica, perché offre nuove opportunità di conoscenza e partecipazione ai cittadini, permette un migliore controllo e la trasparenza delle procedure amministrative.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die mitgliedstaaten werden ermutigt, ihre mittel aus den strukturfonds einzusetzen, insbesondere für die ausstattung mit gerät und die ausbildung von lehrkräften und ausbildern sowie die einrichtung von polyvalenten lokalen zentren des wissenserwerbs.
gli stati membri saranno incoraggiati ad utilizzare le loro dotazioni a titolo dei fondi strutturali, in particolare per l'attrezzatura e la formazione degli insegnanti e dei formatori e per la creazione di centri locali polivalenti per l'acquisizione di conoscenze;
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
empfehlungen zur einrichtung und zur vernetzung von jedermann zugänglichen, polyvalenten orten des wissenserwerbs, auf der grundlage einer inventarisierung der erfahrungen in den mitgliedstaaten, die von der esdis-gruppe hochrangiger experten vorgenommen wird
raccomandazioni sull'elaborazione e la messa in rete di luoghi di apprendimento polivalenti e accessibili a tutti sulla base dell'inventario delle esperienze realizzate negli stati membri messo a punto dal gruppo ad alto livello esdis.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: