Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
land zu nutze zu machen.
"compagnia agli anziani" limitata a poche ore;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
wie können wir uns unsere talente zu nutze machen?
come possiamo utilizzare il nostro talento?
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den abzug der einkommensteuer, können sich alle steuerzahler zu nutze machen.
possono usufruire della detrazione tutti i contribuenti assoggettati all’irpef.
Última actualización: 2014-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sich den erfahrungsaustausch im rahmen der integrierten produktpolitik zu nutze zu machen;
occorre mettere a frutto le esperienze ottenute nel quadro della politica integrata dei prodotti, e:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wir müssen uns die an die eu-aquakultur gestellten herausforderungen zu nutze machen.
le sfide che quest’ultima si trova ad affrontare devono essere trasformate in opportunità.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die eu-partnerländer des mittelmeerraums könnten sich diese positiven beispiele zu nutze machen.
i paesi euromed potrebbero ispirarsi a questi esempi positivi.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die eu-akteure müssen sich nun vorrangig auch das wachstum der internationalen luftfahrt zu nutze machen.
sfruttare la crescita del traffico aereo mondiale è divenuta, a giusto titolo, una priorità per gli operatori europei.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
der wirtschaftszweig der gemeinschaft konnte sich also den starken anstieg des gemeinschaftsverbrauchs von schwarzen farbbildnern nicht zu nutze machen.
perciò, nonostante si sia registrata una crescita significativa del consumo di scn nella comunità, l'industria comunitaria non ha potuto trarne vantaggio.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die mitgliedstaaten sollten ebenfalls mehr tun, dabei ihre jeweilige situation berücksichtigen und sich die erfahrungen der anderen zu nutze machen.
anche gli stati membri dovrebbero fare di più tenendo conto delle loro situazioni specifiche e ricavando insegnamenti dalle esperienze altrui.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
andererseits können sich die rückversicherer in einem größeren maße als die direktversicherer ihre beträchtliche räumliche und sektorielle diversifizierung zu nutze machen.
d’altro canto, i riassicuratori beneficiano degli effetti di una consistente diversificazione geografica e settoriale, molto di più degli assicuratori diretti.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wissenschaftler machen sich weltraumflug für die entschlüsselung des geheimnisses des lebens zu nutze
sulla terra, la produzione di cristalli di grosse dimensioni è molto complessa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alle bemühungen um wiederaufbau sollten sich das wissen und die erfahrung von frauengruppen und -netzwerken innerhalb der betreffenden gemeinschaft zu nutze machen.
tutte le iniziative di ricostruzione dovrebbero attingere alle conoscenze e competenze dei gruppi e delle reti femminili all'interno della comunità.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
doch einige programme erhalten so auch ohne nachfragen einen vollzugriff auf das system - eine tatsache, die sich schädlinge zu nutze machen können.
ad alcuni programmi viene concesso accesso completo al sistema senza verifiche preventive, con il conseguente aumento delle possibilità di esposizione a software dannoso.
Última actualización: 2012-06-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eingetragene ursprungsbezeichnungen und geografische angaben sollten vor verwendungen geschützt werden, die sich unzulässigerweise den ruf zu nutze machen, den vorschriftskonforme erzeugnisse genießen.
le denominazioni di origine e le indicazioni geografiche registrate dovrebbero essere protette nei confronti di usi che sfruttano indebitamente la notorietà dei prodotti conformi.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
durch die festlegung der delegierten rechtsakte sollte sich die kommission den sachverstand der europäischen finanzaufsichtsbehörden (esma, eba und eiopa) zu nutze machen.
in fase di elaborazione degli atti delegati occorre che la commissione si avvalga delle competenze delle competenti autorità di vigilanza europee (esma, eba ed eiopa).
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1.7 eine beschäftigungsstrategie im sinne einer nachhaltigen wirtschaft kann sich kenntnisse und know-how zu nutze machen, die in den mitgliedstaaten bereits weit entwickelt sind.
1.7 una strategia per l'occupazione che vada in direzione di un'economia sostenibile può basarsi sul patrimonio di conoscenze e know-how sviluppato negli stati membri.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
es ¡st wichtig, dass die asean-länder sich das enorme fachwissen der eu-industrie auf dem gebiet der energie zu nutze machen."
È essenziale che i paesi asean possano beneficiare dell'importante bagaglio di conoscenze in materia di energia acquisite dall'industria europea", afferma la commissione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
für 12 prozent der nutzer machen soziale netzwerke beruflich keinen sinn.
il 12% degli utenti ha affermato che i social network non sono di alcuna utilità sul posto di lavoro.
Última actualización: 2016-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nachbereitung der gemeinsamen konferenz des ewsa und der schottischen regierung zum thema "untersuchung der auswirkungen der migration in der eu: wie können wir uns unsere talente zu nutze machen?"
seguito dato alla conferenza congiunta cese-governo scozzese dal titolo "un'analisi degli effetti delle migrazioni nell'ue: come valorizzare le risorse?"
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
leicht zu nutzen und zu verwalten
facilità di utilizzo e gestione
Última actualización: 2017-03-13
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: