Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wissen als voraussetzung zur zufriedenheit
conoscenza quale presupposto della soddisfazione
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
umfrage zur zufriedenheit mit den Übersetzungen
inchiesta sulla soddisfazione per i servizi di traduzione
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
grad an zufriedenheit des personals des hofes
grado di soddisfazione del personale della corte
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deshalb haben wir grund zur zufriedenheit.
la votazione si svolgerà domani, alle 12.00.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bild 20: wissen als voraussetzung zur zufriedenheit
figura 20 : conoscenza quale presupposto della soddisfazione
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
umfrage zur zufriedenheit unserer nationalen kollegen
esercizio relativo alla soddisfazione dei clienti
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der bericht caete gibt anlaß zur zufriedenheit.
pure la relazione cañete offre motivi di soddisfazione.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
der einzige grund zur zufriedenheit ist die fischerei.
unico motivo di soddisfazione: la pesca.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die lenkungsausschüsse erfüllten ihre aufgaben nicht zur zufriedenheit.
i comitati direttivi non hanno operato correttamente.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber was habe ich denn für einen grund zur zufriedenheit?
be’, e io perché dovrei essere contento?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ergibt sich somit,dassdie beschwerde zur zufriedenheit des beschwerdeführers beigelegt wurde.
risulta pertanto che la richiesta sia stata definita in modo soddisfacente per il denunciante.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese verhandlungen sind zur zufriedenheit der kommission abgeschlossen worden.
le trattative si sono concluse in modo ritenuto soddisfacente dalla commissione.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
diese verhandlungen sind zur zufriedenheit der kommission abgeschlossen worden –
tali negoziati si sono conclusi in modo ritenuto soddisfacente dalla commissione,
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
teil 2: koordinierung der eu-politik zur zufriedenheit der Öentlichkeit
parte 2: una gestione della politica comunitaria soddisfacente per il pubblico
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der bürgerbeauftragte schloss den fall ab, da der rat die angelegenheit zur zufriedenheit des beschwerdeführers beigelegt hatte.
il mediatore ha archiviato il caso, poiché il consiglio aveva risolto la questione con piena soddisfazione del denunciante.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(2) diese verhandlungen wurden zur zufriedenheit der kommission abgeschlossen.
(2) tali negoziati si sono conclusi in modo ritenuto soddisfacente dalla commissione.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aus den darlegungen des rechnungshofes geht hervor, dass er teil 1 der beschwerde zur zufriedenheit des beschwerdeführers beigelegt hat.
il mediatore non rileva un caso di ca iva amministrazione in relazione alla prima contestazione dei denuncianti contro la commissione europea.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(2) diese verhandlungen sind zur zufriedenheit der kommission abgeschlossen worden.
(2) i negoziati si sono conclusi in modo ritenuto soddisfacente dalla commissione.
Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
dritter grund zur zufriedenheit: die Öffnung in richtung auf die politische union.
il vertice di dublino non ha lenito questa preoccupazione con una chiara presa di posizione sulla necessità di ampliare sostanzialmente le risorse.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bürgerbeauftragte die angelegenheit als zur zufriedenheit des beschwerdeführers beige-legt,da die kommission die entsprechenden schritte unternommen hatte.
il mediatore ha pertanto ritenuto che,in merito a questo aspetto del caso, la commissione aveva intrapreso i passi necessari per risolvere la questione con soddisfazione del denunciante.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: