Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wissen als voraussetzung zur zufriedenheit
conoscenza quale presupposto della soddisfazione
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
umfrage zur zufriedenheit mit den Übersetzungen
inchiesta sulla soddisfazione per i servizi di traduzione
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
grad an zufriedenheit des personals des hofes
grado di soddisfazione del personale della corte
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deshalb haben wir grund zur zufriedenheit.
la votazione si svolgerà domani, alle 12.00.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bild 20: wissen als voraussetzung zur zufriedenheit
figura 20 : conoscenza quale presupposto della soddisfazione
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
umfrage zur zufriedenheit unserer nationalen kollegen
esercizio relativo alla soddisfazione dei clienti
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der bericht caete gibt anlaß zur zufriedenheit.
pure la relazione cañete offre motivi di soddisfazione.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
der einzige grund zur zufriedenheit ist die fischerei.
unico motivo di soddisfazione: la pesca.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die lenkungsausschüsse erfüllten ihre aufgaben nicht zur zufriedenheit.
i comitati direttivi non hanno operato correttamente.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber was habe ich denn für einen grund zur zufriedenheit?
be’, e io perché dovrei essere contento?
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es ergibt sich somit,dassdie beschwerde zur zufriedenheit des beschwerdeführers beigelegt wurde.
risulta pertanto che la richiesta sia stata definita in modo soddisfacente per il denunciante.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diese verhandlungen sind zur zufriedenheit der kommission abgeschlossen worden.
le trattative si sono concluse in modo ritenuto soddisfacente dalla commissione.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
diese verhandlungen sind zur zufriedenheit der kommission abgeschlossen worden –
tali negoziati si sono conclusi in modo ritenuto soddisfacente dalla commissione,
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
teil 2: koordinierung der eu-politik zur zufriedenheit der Öentlichkeit
parte 2: una gestione della politica comunitaria soddisfacente per il pubblico
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der bürgerbeauftragte schloss den fall ab, da der rat die angelegenheit zur zufriedenheit des beschwerdeführers beigelegt hatte.
il mediatore ha archiviato il caso, poiché il consiglio aveva risolto la questione con piena soddisfazione del denunciante.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(2) diese verhandlungen wurden zur zufriedenheit der kommission abgeschlossen.
(2) tali negoziati si sono conclusi in modo ritenuto soddisfacente dalla commissione.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aus den darlegungen des rechnungshofes geht hervor, dass er teil 1 der beschwerde zur zufriedenheit des beschwerdeführers beigelegt hat.
il mediatore non rileva un caso di ca iva amministrazione in relazione alla prima contestazione dei denuncianti contro la commissione europea.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(2) diese verhandlungen sind zur zufriedenheit der kommission abgeschlossen worden.
(2) i negoziati si sono conclusi in modo ritenuto soddisfacente dalla commissione.
Senast uppdaterad: 2017-03-01
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
dritter grund zur zufriedenheit: die Öffnung in richtung auf die politische union.
il vertice di dublino non ha lenito questa preoccupazione con una chiara presa di posizione sulla necessità di ampliare sostanzialmente le risorse.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bürgerbeauftragte die angelegenheit als zur zufriedenheit des beschwerdeführers beige-legt,da die kommission die entsprechenden schritte unternommen hatte.
il mediatore ha pertanto ritenuto che,in merito a questo aspetto del caso, la commissione aveva intrapreso i passi necessari per risolvere la questione con soddisfazione del denunciante.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: