Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
1) aluksilla, jotka ovat jäsenvaltioiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla merialueilla;
1) kuģi, kuri atrodas dalībvalstu suverenitātes/jurisdikcijas jūras ūdeņos;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
-kaikkiin kalastajiin kyseisellä alueella olevilla jäsenvaltioiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesialueilla.
-visiem zvejniekiem šā apgabala ūdeņos, kas atrodas dalībvalstu suverenitātē vai jurisdikcijā.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
ranskan réunion departementin rannikon edustalla olevat vesialueet, jotka kuuluvat ranskan suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan.
visi tie ūdeņi pie francijas departamenta reinjonas krastiem, uz kuriem attiecas francijas suverenitāte vai jurisdikcija.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
c) kolmansien maiden kalastusaluksia niiden ollessa kyseisen jäsenvaltion suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesialueilla.
c) trešās valsts zvejas kuģus, kad tie atrodas ūdeņos, uz kuriem attiecas attiecīgās dalībvalsts suverenitāte vai jurisdikcija.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
34 komission julistus ison-britannian ja pohjois-irlannin yhdistyneen kuningaskunnan suvereniteettiin kuuluvista alueista kyproksessa
komisijas deklarācija par lielbritānijas un ziemeļīrijas apvienotās karalistes suverēnajām bāzu teritorijām kiprā
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
i) läntisellä välimerellä merivedet, jotka kuuluvat espanjan, ranskan ja italian suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan;
katra dalībvalsts katrā attiecīgajā jūras vides reģionā izstrādā jūras vides stratēģiju attiecībā uz to jūras ūdeņiem eiropā atbilstīgi šādam darba plānam:a) sagatavošanas posms:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
a) jäsenvaltion suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvien yhteiskäyttösuunnitelman kattamien vesialueiden suhteellinen laajuus, jos sellaisia vesialueita on;
a) relatīvais to ūdeņu apjoms, kuri ir tās suverenitātē vai jurisdikcijā – ja tādi ir – uz kuriem attiecas kopējais izvietošanas plāns;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
iv) egean-ja levantinmerellä merivedet, jotka kuuluvat kreikan, italian ja maltan suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan.
iii) vides aizsardzības mērķu kopuma izveide atbilstīgi 9. panta 1. punktam, kas jāveic ne vēlāk kā [ 5 gadus pēc spēkā stāšanās dienas ];
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
b) "kansainväliset vesialueet" tarkoittaa vesiä, jotka eivät kuulu minkään valtion suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan;
b) "starptautiskie ūdeņi" ir ūdeņi, uz ko neattiecas nevienas valsts suverenitāte vai jurisdikcija;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
a) "yhteisön vesillä" jäsenvaltioiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvia vesialueita, lukuun ottamatta perustamissopimuksen liitteessä ii mainittujen alueiden lähivesiä;
a) "kopienas ūdeņi" nozīmē ūdeņus, uz kuriem attiecas dalībvalstu suverenitāte vai jurisdikcija, izņemot līguma ii pielikumā minētajām teritorijām piegulošos ūdeņus;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
tässä asetuksessa vahvistetaan menettelytavat pyyntiponnistusten hallintojärjestelmän perustamiseksi jäsenvaltioiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla ibsfc-alueilla (osa-alueet 22-32).
Šī regula nosaka zvejas intensitātes vadības sistēmas ieviešanu ibsfc jomās (22. līdz 32. apakšiedaļa), uz ko attiecas dalībvalstu suverenitāte vai jurisdikcija.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
-yksittäisten valtioiden suvereniteetti huomioon ottaen,
-ievērojot katras valsts suverenitāti,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: