Usted buscó: zweimonatsfrist (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

zweimonatsfrist

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

zum zeitpunkt des beginns der zweimonatsfrist

Italiano

tale argomento della commissione non può essere accolto.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fälle, in denen die zweimonatsfrist nicht eingehalten wurde

Italiano

numeri di casi nei quali il termine di due mesi non è stato rispettato

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sonach hat die zweimonatsfrist spätestens am 24. märz 1997 zu laufen begonnen.

Italiano

tale termine, essendo flessibile, poteva essere inferiore o superiore a due mesi in base alle circostanze, alla complessità e alle difficoltà della pratica.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch die zweimonatsfrist kann mit zustimmung der kommission und der agentur verlängert werden.

Italiano

il termine di due mesi può altresì essere prorogato con il consenso della commissione e dell’agenzia.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in diesem fall wird die in unterabsatz 1 genannte zweimonatsfrist um weitere zwei monate verlängert.

Italiano

in tal caso il periodo di due mesi di cui al primo comma è prorogato di altri due mesi.

Última actualización: 2016-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ursprüngliche zweimonatsfrist kann ferner mit zustimmung sowohl der kommission als auch der meldenden stellen verlängert werden.

Italiano

il termine iniziale di due mesi può altresì essere prorogato con il consenso della commissione e degli organi di notificazione.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mittelbindung kann nach ablauf dieser zweimonatsfrist erfolgen, wenn bei den betreffenden haushaltslinien eine mittelübertragung erforderlich ist.

Italiano

si può procedere a tale impegno dopo la scadenza del suddetto termine di due mesi qualora sia necessaria una procedura di storno di stanziamenti relativi alle linee di bilancio in questione.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

betrifft eine beschwerde die tarife für den anschluss größerer neuer erzeugungsanlagen, so kann die regulierungsbehörde die zweimonatsfrist verlängern.

Italiano

nel caso in cui il reclamo riguardi le tariffe di connessione per nuovi impianti di generazione di grandi dimensioni, il termine di due mesi può essere prorogato dall'autorità di regolamentazione.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außer in hinreichend begründeten fällen beträgt die frist für diese prüfung höchstens zwei monate nach ablauf der in unterabsatz 1 genannten zweimonatsfrist.

Italiano

tranne in casi debitamente giustificati, il termine concesso per l'esecuzione dell'esame è limitato ai due mesi successivi al periodo di due mesi menzionato al primo comma.

Última actualización: 2010-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außer in hinreichend begründeten fällen wird für diese prüfung eine frist von bis zu zwei weiteren monaten ab dem ende der in absatz 1 genannten zweimonatsfrist eingeräumt.

Italiano

tranne in casi debitamente giustificati, il termine concesso per l'esecuzione dell'esame è limitato a un periodo ulteriore di due mesi successivi al periodo di due mesi di cui al paragrafo 1.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außer in ordnungsgemäß begründeten fällen wird für diese prüfung eine frist von nicht mehr als zwei weiteren monaten ab dem ende der in absatz 4 genannten zweimonatsfrist eingeräumt.

Italiano

tranne in casi debitamente giustificati, il termine concesso per l'esecuzione di tale esame è limitato a due mesi, decorrenti dalla fine del periodo di due mesi di cui al paragrafo 4.

Última actualización: 2016-12-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die vereinbarungen, beschlüsse oder aufeinander abgestimmten verhaltensweisen gemäß absatz 1 dürfen erst nach ablauf der in absatz 2 unterabsatz 1 buchstabe b genannten zweimonatsfrist in kraft gesetzt werden.

Italiano

gli accordi, le decisioni e le pratiche concordate di cui al paragrafo 1 non possono avere effetto prima che sia trascorso il periodo di due mesi di cui al paragrafo 2, primo comma, lettera b).

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

adoptiveltern müssen ebenfalls die zweimonatsfrist einhalten, können den termin aus berechtigten gründen jedoch vor beginn des elternurlaubs ändern, was dem arbeitgeber so früh wie möglich angezeigt werden muss.

Italiano

anche i genitori adottivi devono dare un preavviso di due mesi ma, ove ciò sia giustificato, possono modificare le date prima dell'inizio del congedo informandone quanto prima il datore di lavoro.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nach ablauf der in artikel 175 e wg-vertrag vorgese­henen zweimonatsfrist befaßten die kommission und das parlament den gerichtshof mit zwei untätigkeits­klagen gegen den rat wegen nichtgenehmigung des ent­wurfs des haushaltsplans 1988.

Italiano

dopo l'accordo raggiunto nel consiglio europeo di bruxelles del febbraio 1988, la procedura di bilancio 1988 è stata conclusa e l'adozione del bilancio, il 18 maggio 1988, ha consentito la cancellazione dei due ricorsi in giustizia il 12 luglio 1.988.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3.4 die von der kommission vorgeschlagene zweimonatsfrist für die entscheidung über die zulässigkeit der beihilfegewährung führt in bestimmten verfahren, für die bisher verkürzte fristen gelten, zu einer nicht zu rechtfertigenden verzögerung.

Italiano

3.6 ii comitato si oppone alla proposta che i ricorsi a norma della legislazione nazionale non abbiano più alcun effetto sospensivo contro il recupero di un aiuto: si tratta di una questione inerente alla procedura amministrativa nazionale che non andrebbe armonizzata sul piano europeo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(3) sofern im rahmenvertrag vereinbart, kann der zahlungsdienstleister einen auf unbestimmte zeit geschlossenen rahmenvertrag unter einhaltung einer zweimonatsfrist nach maßgabe des artikels 41 absatz 1 kündigen.

Italiano

se concordato nel contratto quadro, il prestatore di servizi di pagamento può recedere da un contratto quadro concluso per una durata indefinita dando un preavviso di almeno due mesi secondo le stesse modalità di cui all'articolo 41, paragrafo 1.

Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei nichteinhaltung der zweimonatsfrist gemäß absatz 2 wird außer im falle höherer gewalt und unter berücksichtigung der in absatz 3 vorgesehenen möglichkeit der aussetzung die erstattung an den mitgliedstaat gemäß den bestimmungen des artikels 9 der verordnung (eg) nr.

Italiano

salvo casi di forza maggiore e tenendo conto dell'eventuale sospensione di cui al terzo comma, il mancato rispetto del termine di due mesi previsto dal secondo comma dà luogo ad una riduzione del rimborso allo stato membro secondo le norme stabilite dall'articolo 9 del regolamento (ce) n.

Última actualización: 2016-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

betrifft der maßnahmenentwurf die auferlegung, Änderung oder aufhebung der verpflichtung nach artikel 13a der richtlinie 2002/19/eg (zugangsrichtlinie), kann der maßnahmenentwurf erst nach einer weiteren zweimonatsfrist nach ablauf der einmonatsfrist nach absatz 1 angenommen werden.

Italiano

se il progetto di misura riguarda l'imposizione, la modifica o la revoca di un obbligo sancito dall'articolo 13 bis della direttiva 2002/19/ce (direttiva accesso), l'adozione del progetto di misura viene sospesa per un ulteriore periodo di due mesi che ha inizio alla fine del periodo di un mese di cui al paragrafo 1.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,040,535,237 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo