Usted buscó: boden (Alemán - Latín)

Alemán

Traductor

boden

Traductor

Latín

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

boden

Latín

lasarpiciferis

Última actualización: 2020-05-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

zum boden

Latín

er ecce cecinerunt tubas cataractarum tuarum

Última actualización: 2021-03-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

boden bearbeiten

Latín

cultivare

Última actualización: 2021-03-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

boden (bodenkunde)

Latín

terra

Última actualización: 2023-06-09
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

abteilung stoffe,boden,biotechnologie

Latín

rm:divisiun da substanzas,terren e biotecnologia

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

suche dich nicht auf höherem boden

Latín

altiora te ne quaesiens

Última actualización: 2021-09-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

zu spät ist die sparsamkeit am boden des fasses

Latín

sera parsimonia in fundo est

Última actualización: 2018-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ja, du setzest sie aufs schlüpfrige und stürzest sie zu boden.

Latín

memor esto huius inimicus inproperavit dominum et populus insipiens incitavit nomen tuu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die ihr das recht in wermut verkehrt und die gerechtigkeit zu boden stoßt.

Latín

qui convertitis in absinthium iudicium et iustitiam in terra relinquiti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

auch überzog er den boden des hauses mit goldenen blechen inwendig und auswendig.

Latín

sed et pavimentum domus texit auro intrinsecus et extrinsecu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der du das erdreich gegründet hast auf seinem boden, daß es bleibt immer und ewiglich.

Latín

mementote mirabilium eius quae fecit prodigia eius et iudicia oris eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es stampft auf den boden und ist freudig mit kraft und zieht aus, den geharnischten entgegen.

Latín

terram ungula fodit exultat audacter in occursum pergit armati

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und die hohen festen eurer mauern beugen, erniedrigen und in den staub zu boden werfen.

Latín

et munimenta sublimium murorum tuorum concident et humiliabuntur et detrahentur in terram usque ad pulvere

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

da fielen die kinder benjamin heraus aus gibea und schlugen des tages unter israel zweiundzwanzigtausend zu boden.

Latín

egressique filii beniamin de gabaa occiderunt de filiis israhel die illo viginti duo milia viro

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

vom boden an bis hinauf über die tür waren die cherubim und die palmen geschnitzt, desgleichen an der wand des tempels.

Latín

de terra usque ad superiora portae cherubin et palmae celatae erant in pariete templ

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und baute eine halle zum richtstuhl, darin man gericht hielt, und täfelte sie vom boden bis zur decke mit zedern.

Latín

porticum quoque solii in qua tribunal est fecit et texit lignis cedrinis a pavimento usque ad summitate

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

als nun jesus zu ihnen sprach: ich bin's! wichen sie zurück und fielen zu boden.

Latín

ut ergo dixit eis ego sum abierunt retrorsum et ceciderunt in terra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

da soll denn der priester von dem blut des sündopfers nehmen mit seinem finger und es auf die hörner des brandopferaltars tun und das andere blut an den boden des brandopferaltars gießen.

Latín

tinguet sacerdos digitum in sanguine hostiae pro peccato tangens cornua altaris holocausti et reliquum fundens ad basim eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

40:1 siehe, die hoffnung wird jedem fehlen; schon wenn er seiner ansichtig wird, stürzt er zu boden.

Latín

sternutatio eius splendor ignis et oculi eius ut palpebrae dilucul

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die jungfrau israel ist gefallen, daß sie nicht wieder aufstehen wird; sie ist zu boden gestoßen, und ist niemand, der ihr aufhelfe.

Latín

virgo israhel proiecta est in terram suam non est qui suscitet ea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,953,478,923 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo