Usted buscó: der weise (Alemán - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latin

Información

German

der weise

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

der weiße hai

Latín

jaws (pellicula)

Última actualización: 2015-05-23
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

er beweist, dass der weise die ehre nicht umgehen soll, aber sie lobt auch

Latín

non ambire probat sapiens sed laudat honores

Última actualización: 2020-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und es ist noch viel klarer, so nach der weise melchisedeks ein andrer priester aufkommt,

Latín

et amplius adhuc manifestum est si secundum similitudinem melchisedech exsurgit alius sacerdo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die zustimmung der weisen

Latín

consensus sapientium

Última actualización: 2022-08-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es waren aber allda sechs steinerne wasserkrüge gesetzt nach der weise der jüdischen reinigung, und ging in je einen zwei oder drei maß.

Latín

erant autem ibi lapideae hydriae sex positae secundum purificationem iudaeorum capientes singulae metretas binas vel terna

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der herr hat geschworen, und es wird ihn nicht gereuen: "du ist ein priester ewiglich nach der weise melchisedeks."

Latín

memoriam fecit mirabilium suorum misericors et miserator dominu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

wer ist wie der weise, und wer kann die dinge auslegen? die weisheit des menschen erleuchtet sein angesicht; aber ein freches angesicht wird gehaßt.

Latín

sapientia hominis lucet in vultu eius et potentissimus faciem illius commutavi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

denn man gedenkt des weisen nicht immerdar, ebenso wenig wie des narren, und die künftigen tage vergessen alles; und wie der narr stirbt, also auch der weise.

Latín

non enim erit memoria sapientis similiter ut stulti in perpetuum et futura tempora oblivione cuncta pariter obruent moritur doctus similiter et indoctu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich bin ein schuldner der griechen und der ungriechen, der weisen und der unweisen.

Latín

graecis ac barbaris sapientibus et insipientibus debitor su

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das herz der weisen ist im klagehause, und das herz der narren im hause der freude.

Latín

melior est ira risu quia per tristitiam vultus corrigitur animus delinquenti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der weisen zunge macht die lehre lieblich; der narren mund speit eitel narrheit.

Latín

lingua sapientium ornat scientiam os fatuorum ebullit stultitia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der weisen worte, in stille vernommen, sind besser denn der herren schreien unter den narren.

Latín

verba sapientium audiuntur in silentio plus quam clamor principis inter stulto

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die worte der weisen sind stacheln und nägel; sie sind geschrieben durch die meister der versammlungen und von einem hirten gegeben.

Latín

verba sapientium sicut stimuli et quasi clavi in altum defixi quae per magistrorum concilium data sunt a pastore un

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

unsere zeichen sehen wir nicht, und kein prophet predigt mehr, und keiner ist bei uns, der weiß, wie lange.

Latín

quia calix in manu domini vini meri plenus mixto et inclinavit ex hoc in hoc verum fex eius non est exinanita bibent omnes peccatores terra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(der ein sohn ist eines weibes aus den töchtern dans, und dessen vater ein tyrer gewesen ist); der weiß zu arbeiten an gold, silber, erz, eisen, steinen, holz, rotem und blauem purpur, köstlicher weißer leinwand und scharlach und einzugraben allerlei und allerlei kunstreich zu machen, was man ihm aufgibt, mit deinen weisen und mit den weisen meines herrn, des königs davids, deines vaters.

Latín

filium mulieris de filiabus dan cuius pater tyrius fuit qui noverit operari in auro et argento et aere et ferro et marmore et lignis in purpura quoque et hyacintho et bysso et coccino et qui sciat celare omnem scalpturam et adinvenire prudenter quodcumque in opere necessarium est cum artificibus tuis et cum artificibus domini mei david patris tu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,801,077 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo