Usted buscó: die sache spricht für sich (Alemán - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latin

Información

German

die sache spricht für sich

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

vertrauen in die sache

Latín

confido in materia

Última actualización: 2021-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich habe gesagt die sache ist erledigt

Latín

locutus sum

Última actualización: 2021-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

taten sprechen für sich

Latín

facta loquuntur

Última actualización: 2022-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

nicht für sich, sondern

Latín

non sibi sed

Última actualización: 2023-11-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

denn die kriegsleute hatten geraubt ein jeglicher für sich.

Latín

unusquisque enim quod in praeda rapuerat suum era

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

für sich und seine freunde,

Latín

sibi et amicis

Última actualización: 2020-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

nicht für sich, sondern für alle

Latín

non soli sed omnibus

Última actualización: 2021-10-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

nicht für sich sondern fürs ganze

Latín

non sibi sed toti

Última actualización: 2023-01-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

nicht für sich, sondern für sein land

Latín

ad victoriam non sibi sed patriae

Última actualización: 2022-06-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

nicht für sich selbst, sondern für alle

Latín

non sibi sed omnibus

Última actualización: 2023-03-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

du führest, herr, die sache meiner seele und erlösest mein leben.

Latín

res iudicasti domine causam animae meae redemptor vitae mea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

nicht für sich selbst, sondern in ihrer

Latín

est ibi, sed suus 'non est

Última actualización: 2020-03-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

zum siege nicht für sich, sondern für sein land

Latín

ad victoriam non sibi sed patriae

Última actualización: 2022-06-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der gerechte erkennt die sache der armen; der gottlose achtet keine vernunft.

Latín

novit iustus causam pauperum impius ignorat scientia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

gut für sicher

Latín

bonum certament certa

Última actualización: 2020-08-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

so wird nun ein jeglicher für sich selbst gott rechenschaft geben.

Latín

itaque unusquisque nostrum pro se rationem reddet de

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der kaiser für ihn nicht warten, zweckmäßigste für sich selbst zu sein,

Latín

imperator sibi non exspectandum esse statuit

Última actualización: 2020-03-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wer sünde zudeckt, der macht freundschaft; wer aber die sache aufrührt, der macht freunde uneins.

Latín

qui celat delictum quaerit amicitias qui altero sermone repetit separat foederato

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und da der midianiter hand zu stark ward über israel, machten die kinder israel für sich klüfte in den gebirgen und höhlen und festungen.

Latín

et oppressi sunt valde ab eis feceruntque sibi antra et speluncas in montibus et munitissima ad repugnandum loc

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

darum muß er auch, gleichwie für das volk, also auch für sich selbst opfern für die sünden.

Latín

et propter eam debet quemadmodum et pro populo ita etiam pro semet ipso offerre pro peccati

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,029,820,020 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo