Usted buscó: gnade gottes (Alemán - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latin

Información

German

gnade gottes

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

durch die gnade gottes

Latín

per deus gratiam

Última actualización: 2023-08-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gnade

Latín

parcet

Última actualización: 2018-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

keine gnade

Latín

Última actualización: 2023-05-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

gnade und barmherzigkeit

Latín

deo gratias

Última actualización: 2019-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

maria voller gnade

Latín

maria gratia plena

Última actualización: 2021-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

gnade sei mit euch und friede

Latín

venerabiles fratres nostri,

Última actualización: 2019-05-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

gegrüßet seis du, voll der gnade

Latín

ave gratia plena

Última actualización: 2014-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aber noah fand gnade vor dem herrn.

Latín

noe vero invenit gratiam coram domin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

indem auch sie nach euch verlangt im gebet für euch um der überschwenglichen gnade gottes willen in euch.

Latín

et ipsorum obsecratione pro vobis desiderantium vos propter eminentem gratiam dei in vobi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

gott gebe euch viel gnade und frieden durch die erkenntnis gottes und jesu christi, unsers herrn!

Latín

gratia vobis et pax adimpleatur in cognitione domini nostr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich tue euch kund, liebe brüder, die gnade gottes, die in den gemeinden in mazedonien gegeben ist.

Latín

notam autem facimus vobis fratres gratiam dei quae data est in ecclesiis macedonia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

mit gottes gnade in zufriedenheit und glück voran

Latín

Última actualización: 2023-12-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

denn aus gnade seid ihr selig geworden durch den glauben, und das nicht aus euch: gottes gabe ist es,

Latín

gratia enim estis salvati per fidem et hoc non ex vobis dei enim donum es

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die da halten an dem nichtigen, verlassen ihre gnade.

Latín

cum angustiaretur in me anima mea domini recordatus sum ut veniat ad te oratio mea ad templum sanctum tuu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

dessen diener ich geworden bin nach der gabe aus der gnade gottes, die mir nach seiner mächtigen kraft gegeben ist;

Latín

cuius factus sum minister secundum donum gratiae dei quae data est mihi secundum operationem virtutis eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

des morgens deine gnade und des nachts deine wahrheit verkündigen

Latín

parata sedis tua ex tunc a saeculo tu e

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und von seiner fülle haben wir alle genommen gnade um gnade.

Latín

et de plenitudine eius nos omnes accepimus et gratiam pro grati

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

so sei nun stark, mein sohn, durch die gnade in christo jesu.

Latín

tu ergo fili mi confortare in gratia quae est in christo ies

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

denn seine gnade und wahrheit waltet über uns in ewigkeit. halleluja!

Latín

dicat nunc israhel quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und jesus nahm zu an weisheit, alter und gnade bei gott und den menschen.

Latín

et iesus proficiebat sapientia aetate et gratia apud deum et homine

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,042,315,257 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo