Usted buscó: hießen (Alemán - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latin

Información

German

hießen

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

und hießen also: der sohn hurs auf dem gebirge ephraim;

Latín

et haec nomina eorum benhur in monte ephrai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und hießen die stätte bochim und opferten daselbst dem herrn.

Latín

et vocatum est nomen loci illius flentium sive lacrimarum immolaveruntque ibi hostias domin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und hießen also: sammua, der sohn sakkurs, des stammes ruben;

Latín

fecit moses quod dominus imperarat de deserto pharan mittens principes viros quorum ista sunt nomin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da sagten wir ihnen, wie die männer hießen, die diesen bau taten.

Latín

ad quod respondimus eis quae essent nomina hominum auctorum illius aedificationi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und die ihm zu jerusalem geboren wurden, hießen also: sammua, sobab, nathan, salomo,

Latín

et haec nomina eorum qui nati sunt ei in hierusalem sammu et sobab nathan et salomo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch fragten wir, wie sie hießen, auf daß wir sie dir kundtäten und die namen der männer aufschrieben, die ihre obersten waren.

Latín

sed et nomina eorum quaesivimus ab eis ut nuntiaremus tibi quae scripsimus nomina virorum qui sunt principes in ei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(es ist auch gehalten für der riesen land, und haben vorzeiten riesen darin gewohnt, und die ammoniter hießen sie samsummiter.

Latín

terra gigantum reputata est et in ipsa olim habitaverunt gigantes quos ammanitae vocant zomzommi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der hatte dreißig söhne auf dreißig eselsfüllen reiten; und sie hatten dreißig städte, die hießen dörfer jairs bis auf diesen tag und liegen in gilead.

Latín

habens triginta filios sedentes super triginta pullos asinarum et principes triginta civitatum quae ex nomine eius appellatae sunt avothiair id est oppida iair usque in praesentem diem in terra galaa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn dort hießen uns singen, die uns gefangen hielten, und in unserm heulen fröhlich sein: "singet uns ein lied von zion!"

Latín

in quacumque die invocavero te exaudi me multiplicabis me in anima mea virtut

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

denn da die kinder israel fortzogen, kamen sie des dritten tages zu ihren städten, die hießen gibeon, kaphira, beeroth und kirjath-jearim,

Latín

moveruntque castra filii israhel et venerunt in civitates eorum die tertio quarum haec vocabula sunt gabaon et caphira et beroth et cariathiari

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darnach kam heraus sein bruder, der hielt mit seiner hand die ferse des esau; und sie hießen ihn jakob. sechzig jahre alt war isaak, da sie geboren wurden.

Latín

sexagenarius erat isaac quando nati sunt parvul

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

azel aber hatte sechs söhne; die hießen: asrikam, bochru, ismael, searja, obadja, hanan. das sind die kinder azels.

Latín

porro esel sex filios habuit his nominibus ezricam bochru ismahel saria obdia anan hii filii ese

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

azel aber hatte sechs söhne; die hießen: asrikam, bochru, ismael, searja, obadja, hanan. die waren alle söhne azels.

Latín

porro asel sex filii fuere his nominibus ezricam bochru ismahel saria abadia anan omnes hii filii ase

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hießen sie ihn sprechen: schiboleth; so sprach er siboleth und konnte es nicht recht reden; alsdann griffen sie ihn schlugen ihn an den furten des jordans, daß zu der zeit von ephraim fielen zweiundvierzigtausend.

Latín

interrogabant eum dic ergo sebboleth quod interpretatur spica qui respondebat tebboleth eadem littera spicam exprimere non valens statimque adprehensum iugulabant in ipso iordanis transitu et ceciderunt in illo tempore de ephraim quadraginta duo mili

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,098,646 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo