Usted buscó: lebe um zu leben (Alemán - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latin

Información

German

lebe um zu leben

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

kämpfe um zu leben

Latín

vivet

Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wie zu leben

Latín

iuvat vivere

Última actualización: 2020-04-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

streben zu leben

Latín

vivere militare est

Última actualización: 2017-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

vergiss nicht zu leben

Latín

memento vivere

Última actualización: 2018-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

zu leben heißt zu kämpfen

Latín

vivamus ut est pugna

Última actualización: 2020-01-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

um zu gewinnen

Latín

bello contra regnum persarum coepto alexander magnus exercitum suum in asiam duxit.

Última actualización: 2022-11-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

um glücklich zu leben braucht man nicht viele dinge

Latín

ad beate vivendum non multis rebus opus est

Última actualización: 2022-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

trinke um zu sterben

Latín

ego morendius sum

Última actualización: 2021-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

denken sie daran, zu leben und erinnern tod

Latín

memento vivere et memento mori

Última actualización: 2020-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

du must glauben um zu sehen

Latín

omnia erit finis

Última actualización: 2023-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

um zu sterben bist du geboren.

Latín

morti natus es

Última actualización: 2014-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es ist besser zu sterben, als auf den füßen zu leben

Latín

melius est diligi quam timeri

Última actualización: 2022-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die zeit ist gekommen, um zu planen

Latín

venit tempus quo ista quae nunc latent in lucem dies extranat

Última actualización: 2021-08-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das/ein leben ist nicht zu leben! sondern gut lebe das leben!

Latín

Última actualización: 2023-10-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und im dunkeln arbeiten, um zu beleuchten und zu dienen

Latín

halt dein mau

Última actualización: 2020-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wie mich gesandt hat der lebendige vater und ich lebe um des vaters willen, also, wer mich isset, der wird auch leben um meinetwillen.

Latín

qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem in me manet et ego in ill

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich rufe herbei die dämonen um zu holen meine seele und mir zu erfüllen einen wunsch

Latín

daemones voco animam meam ad capiendum et da mihi votum

Última actualización: 2022-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

so nun aber christus in euch ist, so ist der leib zwar tot um der sünde willen, der geist aber ist leben um der gerechtigkeit willen.

Latín

si autem christus in vobis est corpus quidem mortuum est propter peccatum spiritus vero vita propter iustificatione

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aber maxentius, geführt vom omen der götter, kam aus den sicheren mauern hervor, um zu kämpfen

Latín

ita enim se imperatorem probum praebere atque dignitatem suam conservare voluit

Última actualización: 2023-03-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

darum verdroß mich zu leben; denn es gefiel mir übel, was unter der sonne geschieht, daß alles eitel ist und haschen nach dem wind.

Latín

et idcirco taeduit me vitae meae videntem mala esse universa sub sole et cuncta vanitatem atque adflictionem spiritu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,024,012,227 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo