Usted buscó: man sollte keine steine werfen (Alemán - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latin

Información

German

man sollte keine steine werfen

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

und sie gingen aus und predigten, man sollte buße tun,

Latín

et exeuntes praedicabant ut paenitentiam ageren

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ging zu pilatus und bat ihn um den leib jesus. da befahl pilatus man sollte ihm ihn geben.

Latín

hic accessit ad pilatum et petiit corpus iesu tunc pilatus iussit reddi corpu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da sprach die ganze gemeinde, man sollte also tun; denn solches gefiel allem volk wohl.

Latín

et respondit universa multitudo ut ita fieret placuerat enim sermo omni popul

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

22:21 ihr sollt keine witwen und waisen bedrängen.

Latín

viduae et pupillo non nocebiti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und ihr geist kam wieder, und sie stand alsobald auf. und er befahl, man sollte ihr zu essen geben.

Latín

et reversus est spiritus eius et surrexit continuo et iussit illi dari manducar

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und befahl, man sollte die kinder juda das bogenlied lehren. siehe, es steht geschrieben im buch der redlichen:

Latín

et praecepit ut docerent filios iuda arcum sicut scriptum est in libro iustoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da sprach das ganze volk, man sollte sie steinigen. da erschien die herrlichkeit des herrn in der hütte des stifts allen kindern israel.

Latín

cumque clamaret omnis multitudo et lapidibus eos vellet opprimere apparuit gloria domini super tectum foederis cunctis filiis israhe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da glaubten die leute zu ninive an gott und ließen predigen, man sollte fasten, und zogen säcke an, beide, groß und klein.

Latín

et crediderunt viri ninevitae in deo et praedicaverunt ieiunium et vestiti sunt saccis a maiore usque ad minore

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und ihr sollt keine versühnung nehmen für die seele eines totschlägers; denn er ist des todes schuldig, und er soll des todes sterben.

Latín

non accipietis pretium ab eo qui reus est sanguinis statim et ipse morietu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da ward nebukadnezar voll grimms, und sein angesicht verstellte sich wider sadrach, mesach und abed-nego, und er befahl man sollte den ofen siebenmal heißer machen, denn man sonst zu tun pflegte.

Latín

tunc nabuchodonosor repletus est furore et aspectus faciei illius inmutatus est super sedrac misac et abdenago et praecepit ut succenderetur fornax septuplum quam succendi consuera

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da fiel der könig nebukadnezar auf sein angesicht und betete an vor dem daniel und befahl, man sollt ihm speisopfer und räuchopfer tun.

Latín

tunc rex nabuchodonosor cecidit in faciem suam et danihelum adoravit et hostias et incensum praecepit ut sacrificarent e

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ihr sollt keine götzen machen noch bild und sollt euch keine säule aufrichten, auch keinen malstein setzen in eurem lande, daß ihr davor anbetet; denn ich bin der herr, euer gott.

Latín

ego dominus deus vester non facietis vobis idolum et sculptile nec titulos erigetis nec insignem lapidem ponetis in terra vestra ut adoretis eum ego enim sum dominus deus veste

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man sollte zumindest bei der anzahl der wörter bleiben und auch keine persönlichbei text das lebenemotionen dazuimplementieren! ein leben ist nicht zu leben, sondern gut zu leben "you should enjoy your life too" "enjoy your life, don't just live it!" "a life should't be just lived, but lived well!"

Latín

Última actualización: 2023-10-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,832,701 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo