Şunu aradınız:: man sollte keine steine werfen (Almanca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Latin

Bilgi

German

man sollte keine steine werfen

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Latince

Bilgi

Almanca

und sie gingen aus und predigten, man sollte buße tun,

Latince

et exeuntes praedicabant ut paenitentiam ageren

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der ging zu pilatus und bat ihn um den leib jesus. da befahl pilatus man sollte ihm ihn geben.

Latince

hic accessit ad pilatum et petiit corpus iesu tunc pilatus iussit reddi corpu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da sprach die ganze gemeinde, man sollte also tun; denn solches gefiel allem volk wohl.

Latince

et respondit universa multitudo ut ita fieret placuerat enim sermo omni popul

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

22:21 ihr sollt keine witwen und waisen bedrängen.

Latince

viduae et pupillo non nocebiti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und ihr geist kam wieder, und sie stand alsobald auf. und er befahl, man sollte ihr zu essen geben.

Latince

et reversus est spiritus eius et surrexit continuo et iussit illi dari manducar

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und befahl, man sollte die kinder juda das bogenlied lehren. siehe, es steht geschrieben im buch der redlichen:

Latince

et praecepit ut docerent filios iuda arcum sicut scriptum est in libro iustoru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da sprach das ganze volk, man sollte sie steinigen. da erschien die herrlichkeit des herrn in der hütte des stifts allen kindern israel.

Latince

cumque clamaret omnis multitudo et lapidibus eos vellet opprimere apparuit gloria domini super tectum foederis cunctis filiis israhe

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da glaubten die leute zu ninive an gott und ließen predigen, man sollte fasten, und zogen säcke an, beide, groß und klein.

Latince

et crediderunt viri ninevitae in deo et praedicaverunt ieiunium et vestiti sunt saccis a maiore usque ad minore

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und ihr sollt keine versühnung nehmen für die seele eines totschlägers; denn er ist des todes schuldig, und er soll des todes sterben.

Latince

non accipietis pretium ab eo qui reus est sanguinis statim et ipse morietu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da ward nebukadnezar voll grimms, und sein angesicht verstellte sich wider sadrach, mesach und abed-nego, und er befahl man sollte den ofen siebenmal heißer machen, denn man sonst zu tun pflegte.

Latince

tunc nabuchodonosor repletus est furore et aspectus faciei illius inmutatus est super sedrac misac et abdenago et praecepit ut succenderetur fornax septuplum quam succendi consuera

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da fiel der könig nebukadnezar auf sein angesicht und betete an vor dem daniel und befahl, man sollt ihm speisopfer und räuchopfer tun.

Latince

tunc rex nabuchodonosor cecidit in faciem suam et danihelum adoravit et hostias et incensum praecepit ut sacrificarent e

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ihr sollt keine götzen machen noch bild und sollt euch keine säule aufrichten, auch keinen malstein setzen in eurem lande, daß ihr davor anbetet; denn ich bin der herr, euer gott.

Latince

ego dominus deus vester non facietis vobis idolum et sculptile nec titulos erigetis nec insignem lapidem ponetis in terra vestra ut adoretis eum ego enim sum dominus deus veste

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

man sollte zumindest bei der anzahl der wörter bleiben und auch keine persönlichbei text das lebenemotionen dazuimplementieren! ein leben ist nicht zu leben, sondern gut zu leben "you should enjoy your life too" "enjoy your life, don't just live it!" "a life should't be just lived, but lived well!"

Latince

Son Güncelleme: 2023-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,793,806,451 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam