Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
so ich mich ja rühmen soll, will ich mich meiner schwachheit rühmen.
si gloriari oportet quae infirmitatis meae sunt gloriabo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und ich war bei euch mit schwachheit und mit furcht und mit großem zittern;
et ego in infirmitate et timore et tremore multo fui apud vo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn ihr wisset, daß ich euch in schwachheit nach dem fleisch das evangelium gepredigt habe zum erstenmal.
scitis autem quia per infirmitatem carnis evangelizavi vobis iam pride
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für denselben will ich mich rühmen; für mich selbst aber will ich mich nichts rühmen, nur meiner schwachheit.
pro eiusmodi gloriabor pro me autem nihil gloriabor nisi in infirmitatibus mei
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der da könnte mitfühlen mit denen, die da unwissend sind und irren, dieweil er auch selbst umgeben ist mit schwachheit.
qui condolere possit his qui ignorant et errant quoniam et ipse circumdatus est infirmitat
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es wird gesät in unehre, und wird auferstehen in herrlichkeit. es wird gesät in schwachheit, und wird auferstehen in kraft.
seminatur in ignobilitate surgit in gloria seminatur in infirmitate surgit in virtut
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn die göttliche torheit ist weiser, als die menschen sind; und die göttliche schwachheit ist stärker, als die menschen sind.
quia quod stultum est dei sapientius est hominibus et quod infirmum est dei fortius est hominibu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
des feuers kraft ausgelöscht, sind des schwertes schärfe entronnen, sind kräftig geworden aus der schwachheit, sind stark geworden im streit, haben der fremden heere darniedergelegt.
extinxerunt impetum ignis effugerunt aciem gladii convaluerunt de infirmitate fortes facti sunt in bello castra verterunt exteroru
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn das gesetz macht menschen zu hohenpriestern, die da schwachheit haben; dies wort aber des eides, das nach dem gesetz gesagt ward, setzt den sohn ein, der ewig und vollkommen ist.
lex enim homines constituit sacerdotes infirmitatem habentes sermo autem iurisiurandi qui post legem est filium in aeternum perfectu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf das erfüllt würde, was gesagt ist durch den propheten jesaja, der da spricht: "er hat unsere schwachheiten auf sich genommen, und unsere seuchen hat er getragen."
ut adimpleretur quod dictum est per esaiam prophetam dicentem ipse infirmitates nostras accepit et aegrotationes portavi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible