Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
so ich mich ja rühmen soll, will ich mich meiner schwachheit rühmen.
si gloriari oportet quae infirmitatis meae sunt gloriabo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und ich war bei euch mit schwachheit und mit furcht und mit großem zittern;
et ego in infirmitate et timore et tremore multo fui apud vo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn ihr wisset, daß ich euch in schwachheit nach dem fleisch das evangelium gepredigt habe zum erstenmal.
scitis autem quia per infirmitatem carnis evangelizavi vobis iam pride
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
für denselben will ich mich rühmen; für mich selbst aber will ich mich nichts rühmen, nur meiner schwachheit.
pro eiusmodi gloriabor pro me autem nihil gloriabor nisi in infirmitatibus mei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der da könnte mitfühlen mit denen, die da unwissend sind und irren, dieweil er auch selbst umgeben ist mit schwachheit.
qui condolere possit his qui ignorant et errant quoniam et ipse circumdatus est infirmitat
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es wird gesät in unehre, und wird auferstehen in herrlichkeit. es wird gesät in schwachheit, und wird auferstehen in kraft.
seminatur in ignobilitate surgit in gloria seminatur in infirmitate surgit in virtut
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn die göttliche torheit ist weiser, als die menschen sind; und die göttliche schwachheit ist stärker, als die menschen sind.
quia quod stultum est dei sapientius est hominibus et quod infirmum est dei fortius est hominibu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
des feuers kraft ausgelöscht, sind des schwertes schärfe entronnen, sind kräftig geworden aus der schwachheit, sind stark geworden im streit, haben der fremden heere darniedergelegt.
extinxerunt impetum ignis effugerunt aciem gladii convaluerunt de infirmitate fortes facti sunt in bello castra verterunt exteroru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn das gesetz macht menschen zu hohenpriestern, die da schwachheit haben; dies wort aber des eides, das nach dem gesetz gesagt ward, setzt den sohn ein, der ewig und vollkommen ist.
lex enim homines constituit sacerdotes infirmitatem habentes sermo autem iurisiurandi qui post legem est filium in aeternum perfectu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auf das erfüllt würde, was gesagt ist durch den propheten jesaja, der da spricht: "er hat unsere schwachheiten auf sich genommen, und unsere seuchen hat er getragen."
ut adimpleretur quod dictum est per esaiam prophetam dicentem ipse infirmitates nostras accepit et aegrotationes portavi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting