Usted buscó: vereint sind wir stark (Alemán - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latin

Información

German

vereint sind wir stark

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

zusammen sind wir stark

Latín

ibi semper victoria ubi concordia est

Última actualización: 2018-12-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wir sind wir

Latín

mia san mia

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ja das sind wir

Latín

wir sind freunde

Última actualización: 2022-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

hier sind wir jetzt

Latín

ego sacra incipio

Última actualización: 2020-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich denke deshalb sind wir

Latín

sumus ergo cogito

Última actualización: 2022-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

heute sind wir zu hause.

Latín

hodie domi sumus.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

denn nun sind wir lebendig, wenn ihr stehet im herrn.

Latín

quoniam nunc vivimus si vos statis in domin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und tröstet euch des, das so gar nichts ist, und sprecht: sind wir denn nicht stark genug mit unsern hörnern?

Latín

numquid currere queunt in petris equi aut arari potest in bubalis quoniam convertistis in amaritudinem iudicium et fructum iustitiae in absinthiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der herr hat großes an uns getan; des sind wir fröhlich.

Latín

ecce hereditas domini filii mercis fructus ventri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

dieweil wir nun solche hoffnung haben, sind wir voll großer freudigkeit

Latín

habentes igitur talem spem multa fiducia utimu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

oder wollen wir dem herrn trotzen? sind wir stärker denn er?

Latín

an aemulamur dominum numquid fortiores illo sumus omnia licent sed non omnia expediun

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

also sind wir viele ein leib in christus, aber untereinander ist einer des andern glied,

Latín

ita multi unum corpus sumus in christo singuli autem alter alterius membr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

sind wir aber mit christo gestorben, so glauben wir, daß wir auch mit ihm leben werden,

Latín

si autem mortui sumus cum christo credimus quia simul etiam vivemus cum christ

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

hoffen wir allein in diesem leben auf christum, so sind wir die elendesten unter allen menschen.

Latín

si in hac vita tantum in christo sperantes sumus miserabiliores sumus omnibus hominibu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

kannst du die blitze auslassen, daß sie hinfahren und sprechen zu dir: hier sind wir?

Latín

numquid mittes fulgura et ibunt et revertentia dicent tibi adsumu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aber den fürsten des lebens habt ihr getötet. den hat gott auferweckt von den toten; des sind wir zeugen.

Latín

auctorem vero vitae interfecistis quem deus suscitavit a mortuis cuius nos testes sumu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

da sind wir, liebe brüder, getröstet worden an euch in aller unsrer trübsal und not durch euren glauben;

Latín

ideo consolati sumus fratres in vobis in omni necessitate et tribulatione nostra per vestram fide

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

christus aber als ein sohn über sein haus; des haus sind wir, so wir anders das vertrauen und den ruhm der hoffnung bis ans ende fest behalten.

Latín

christus vero tamquam filius in domo sua quae domus sumus nos si fiduciam et gloriam spei usque ad finem firmam retineamu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

kehren wir daher zur einfachheit der kinder zurück, denn in ihnen sind wir aufgerufen, auf die demut des herrn zu hoffen. “

Latín

revertendum est igitur ad simplicitatem infantium, quia in ea collocati speziem humilitatis dominicae circemferemus“

Última actualización: 2024-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

nun aber sind wir vom gesetz los und ihm abgestorben, das uns gefangenhielt, also daß wir dienen sollen im neuen wesen des geistes und nicht im alten wesen des buchstabens.

Latín

nunc autem soluti sumus a lege morientes in quo detinebamur ita ut serviamus in novitate spiritus et non in vetustate littera

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,520,918 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo