Usted buscó: wiedergeben (Alemán - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latin

Información

German

wiedergeben

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

sind aber wenig jahre übrig bis ans halljahr, so soll er auch darnach wiedergeben zu seiner lösung.

Latín

si pauci ponet rationem cum eo iuxta annorum numerum et reddet emptori quod reliquum est annoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sind noch viele jahre bis an das halljahr, so soll er nach denselben desto mehr zu seiner lösung wiedergeben von dem gelde darum er gekauft ist.

Latín

si plures fuerint anni qui remanent usque ad iobeleum secundum hos reddet et pretiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

22:25 wenn du von deinem nächsten ein kleid zum pfande nimmst, sollst du es ihm wiedergeben, ehe die sonne untergeht;

Latín

si pignus a proximo tuo acceperis vestimentum ante solis occasum redde e

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

22:3 findet man aber bei ihm den diebstahl lebendig, es sei ein ochse, esel oder schaf, so soll er's zwiefältig wiedergeben.

Latín

si inventum fuerit apud eum quod furatus est vivens sive bos sive asinus sive ovis duplum restitue

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dazu die goldenen und silbernen gefäße des hauses gottes, die nebukadnezar aus dem tempel zu jerusalem genommen und gen babel gebracht hat, soll man wiedergeben, daß sie wiedergebracht werden in den tempel zu jerusalem an ihre statt im hause gottes.

Latín

sed et vasa templi dei aurea et argentea quae nabuchodonosor tulerat de templo hierusalem et adtulerat ea in babylonem reddantur et referantur in templo hierusalem in locum suum quae et posita sunt in templo de

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

21:37 wenn jemand einen ochsen oder ein schaf stiehlt und schlachtet's oder verkauft's, der soll fünf ochsen für einen ochsen wiedergeben und vier schafe für ein schaf.

Latín

si quis furatus fuerit bovem aut ovem et occiderit vel vendiderit quinque boves pro uno bove restituet et quattuor oves pro una ov

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

22:6 wenn jemand seinem nächsten geld oder geräte zu bewahren gibt, und es wird demselben aus seinem hause gestohlen: findet man den dieb, so soll er's zwiefältig wiedergeben;

Latín

si quis commendaverit amico pecuniam aut vas in custodiam et ab eo qui susceperat furto ablata fuerint si invenitur fur duplum redde

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,085,075 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo