Usted buscó: übereinstimmungsbescheinigungen (Alemán - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latvian

Información

German

übereinstimmungsbescheinigungen

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Letón

Información

Alemán

für daten aus Übereinstimmungsbescheinigungen sollte eine standarddatenbank der gemeinschaft eingerichtet werden.

Letón

jābūt kopienas datubāzei, kurā reģistrē atbilstības sertifikātā norādītos datus.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn wirtschaftsteilnehmer prüfberichte oder Übereinstimmungsbescheinigungen vorlegen, tragen die marktüberwachungsbehörden diesen gebührend rechnung.

Letón

ja ekonomikas dalībnieki iesniedz testa ziņojumus vai atbilstības sertifikātus, tirgus uzraudzības iestādes šādus ziņojumus vai sertifikātus pienācīgi ņem vērā.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3. in anhang ix wird die seite 2 aller muster für Übereinstimmungsbescheinigungen wie folgt geändert:

Letón

3) direktīvas ix pielikumā visu paraugu atbilstības sertifikātu otro pusi groza šādi:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

c die namen und unterschriftsproben der zur unterzeichnung von Übereinstimmungsbescheinigungen berechtigten personen sowie die angabe ihrer stellung im unternehmen

Letón

(i) tās (to) personas(-u) vārdu, uzvārdu un paraksta paraugu, kas ir pilnvarota(-as) parakstīt atbilstības sertifikātus, kā arī norādi par šīs (šo) personas(-u) amatu uzņēmumā;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2. in anhang ix erhält position 50 auf seite 2 aller muster für Übereinstimmungsbescheinigungen folgende fassung:

Letón

2) ix pielikumā visu atbilstības sertifikātu (as) parauga 2. pusē 50. punktu aizstāj ar šādu:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

ab dem 9. november 2004 müssen jedoch alle vom hersteller ausgestellten Übereinstimmungsbescheinigungen dem in anhang iv enthaltenen muster entsprechen.

Letón

tomēr no 2004. gada 9. novembra atbilstības sertifikātiem, ko izsniedz ražotājs, jāatbilst iv pielikumā norādītajam paraugam.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die in betrieb genommenen fahrzeuge die in den typgenehmigungsbogen und Übereinstimmungsbescheinigungen verzeichneten werte für die co2-emissionen und den kraftstoffverbrauch einhalten

Letón

transportlīdzekļi, kas ir nodoti ekspluatācijā, atbilst co2 emisiju un degvielas patēriņa vērtībām, kuras ir norādītas tipa apstiprinājuma sertifikātos un atbilstības sertifikātos;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(c) name und unterschriftsprobe der zur unterzeichnung von Übereinstimmungsbescheinigungen berechtigten personen sowie die angabe ihrer stellung im unternehmen.

Letón

(c) personas(-u), kas ir pilnvarota(-as) parakstīt atbilstības sertifikātus, vārdu(-us), uzvārdu(-us) un paraksta(-u) paraugu(-us), kā arī norādi par personas(-u) amatu uzņēmumā.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

a) Übereinstimmungsbescheinigungen als nicht mehr gültig im sinne des artikels 7 absatz 1 der richtlinie 70/156/ewg ansehen und

Letón

a) uzskata, ka atbilstības sertifikāti vairs nav derīgi direktīvas 70/156/eek 7. panta 1. punkta nozīmē, un

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

a) Übereinstimmungsbescheinigungen für neufahrzeuge als für die zwecke des artikels 7 absatz 1 der richtlinie 70/156/ewg nicht mehr gültig ansehen,

Letón

2. dalībvalstis piemēro šos aktus no 2006. gada 21. aprīļa.3. kad dalībvalstis pieņem šos tiesību aktus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. dalībvalstis nosaka metodes, kā izdarīt šādas atsauces.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

a) Übereinstimmungsbescheinigungen für neufahrzeuge als für die zwecke des artikels 7 absatz 1 der richtlinie 70/156/ewg nicht mehr gültig ansehen;

Letón

a) uzskata, ka atbilstības sertifikāti, kas ir kopā ar jauniem transportlīdzekļiem, vairs nav derīgi, piemērojot direktīvas 70/156/eek 7. panta 1. punktu;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

4.10 Übereinstimmungsbescheinigung.

Letón

4.10 atbilstības sertifikāts.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,427,889 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo