Usted buscó: herstellungspraktiken (Alemán - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latvian

Información

German

herstellungspraktiken

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Letón

Información

Alemán

f) die im gemeinschaftsrecht festgelegten grundsätze und leitlinien guter herstellungspraktiken für arzneimittel einzuhalten.

Letón

f) viņam jāievēro kopienas tiesību aktos paredzētie labas zāļu ražošanas prakses principi un pamatnostādnes.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

lebensmittelunternehmer sollten in der lage sein, gängige herstellungspraktiken ohne zeitliche lücken auch nach dem genannten termin anzuwenden.

Letón

pārtikas apritē iesaistītajiem tirgus dalībniekiem jābūt iespējai arī pēc šī datuma turpināt iesāktās prakses piemērošanu bez pārtraukuma.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

dieses konzentriert sich auf: messtechnik, zuverlässigkeit und qualitätsstandards, kontrolle der produktionsverfahren und bessere herstellungspraktiken.

Letón

tā koncentrējas uz mērījumu tehniku, drošumu un kvalitātes standartiem, ražošanas procesu kontroli un industriālās prakses uzlabošanu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

„die in artikel 46 buchstabe f vorgesehenen grundsätze und leitlinien guter herstellungspraktiken für die arzneimittel werden im wege einer richtlinie festgelegt.

Letón

“Šīs direktīvas 46. panta f) punktā minētos labas zāļu ražošanas prakses principus un pamatnostādnes pieņem direktīvas veidā.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zwecks gewährleistung der produktsicherheit sollten verbotene stoffe nur dann in spuren zulässig sein, wenn dies unter guten herstellungspraktiken technisch unvermeidlich und das kosmetische mittel sicher ist.

Letón

lai nodrošinātu kosmētikas līdzekļa drošumu, aizliegtām vielām vajadzētu būt pieņemamām zīmju daudzumā tikai tad, ja tās pareizos ražošanas procesos ir tehnoloģiski neizbēgamas un ja kosmētikas līdzeklis ir drošs.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dabei trägt die kommission den in artikel 47 der richtlinie 2001/83/eg genannten ausführlichen grundsätzen und leitlinien guter herstellungspraktiken uneingeschränkt rechnung.

Letón

izstrādājot pamatnostādnes, komisija pienācīgi ņem vērā direktīvas 2001/83/ek 47. pantā minētos detalizētos labas ražošanas prakses principus un pamatnostādnes.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der begriff „nahrungsmittelsicherheit“ hingegen bezieht sich auf die festlegung von normen für die nahrungsmittelsicherheit sowie für die herstellungspraktiken und die qualitätskontrolle in sämtlichen phasen der verarbeitung von landwirtschaftlichen erzeugnissen.

Letón

tas atšķiras no jēdziena „pārtikas nekaitīgums”, kas ir vērsts uz standartu izstrādi pārtikas nekaitīgumam, labas apstrādes praksei un lauksaimniecības produktu kvalitātes kontrolei visos pārstrādes ķēdes posmos.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission sollte in enger zusammenarbeit mit der agentur und nach konsultierung der mitgliedstaaten auch für die koordinierung der ausübung der verschiedenen Überwachungsaufgaben der mitgliedstaaten und insbesondere die aufklärung über arzneimittel und die Überwachung der einhaltung guter herstellungspraktiken, guter laborpraxis und guter klinischer praktiken zuständig sein.

Letón

tā kā komisijai, ciešā sadarbībā ar aģentūru un apspriežoties ar dalībvalstīm, būtu jāuztic arī uzdevums koordinēt to, kā dalībvalstis īsteno dažādos uzraudzības pienākumus, un jo īpaši informācijas sniegšanu par zālēm, uzraudzību attiecībā uz to, kā tiek ievērota laba ražošanas prakse, laba laboratorijas prakse un laba klīniskā prakse;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

( 2 ) die anwesenheit von spuren der in anhang ii genannten stoffe wird geduldet , wenn sie unter guten herstellungspraktiken technisch unvermeidlich ist und mit artikel 2 übereinstimmt . "

Letón

2. atļauj ii pielikumā izklāstīto vielu zīmju rašanos ar nosacījumu, ka tās ir tehniski neizbēgamas, lietojot labu ražošanas praksi, un tas ir saskaņā ar 2. pantu."

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

(3) die beauftragten der zuständigen behörde erstatten nach jeder der in absatz 1 genannten besichtigungen bericht darüber, ob der hersteller die grundsätze und leitlinien der guten herstellungspraktiken für arzneimittel gemäß artikel 47 einhält.

Letón

3. pēc katras 1. punktā minētās pārbaudes kompetentās iestādes pārstāvji ziņo par to, vai ražotājs ievēro 47. pantā paredzētās labās ražošanas prakses principus un pamatnostādnes.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(3) die beauftragten der zuständigen behörde erstatten nach jeder der in absatz 1 genannten besichtigungen bericht darüber, ob der hersteller die grundsätze und leitlinien der guten herstellungspraktiken für arzneimittel gemäß artikel 47 einhält. der wortlaut dieser berichte wird dem hersteller, bei dem die besichtigung erfolgte, mitgeteilt.

Letón

3. pēc katras 1. punktā minētās pārbaudes kompetentās iestādes pārstāvji ziņo par to, vai ražotājs ievēro 47. pantā paredzētās labās ražošanas prakses principus un pamatnostādnes. Šo ziņojumu saturu dara zināmu pārbaudītajam ražotājam.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,247,391 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo