Usted buscó: ostseeregion (Alemán - Letón)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Letón

Información

Alemán

"ostseeregion"

Letón

rex/262

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ostseeregion (initiativstellungnahme)

Letón

baltijas jūras reģions (pašiniciatīvas atzinums)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ostseeregion im antidiskrimi-

Letón

int610224lv 20/10/06 13:22 page 16

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

„die ostseeregion ist ein wichtiger teil unserer gemeinsamen umwelt.

Letón

”baltijas jūras reģions ir mūsu kopējās vides būtiska daļa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies hat tiefgreifende auswirkungen auf die gesamte ostseeregion und die europäische gemeinschaft insgesamt.

Letón

tas var smagi ietekmēt visu baltijas reģionu un plašākā mērogā arī eiropas kopienu.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

grünes städtisches wohnen in der ostseeregion – deutschland, baltenstaaten, polen und belarus

Letón

zaļās pilsētu mājas baltijas jūras reģionā — vācija, baltijas valstis, polija un baltkrievija

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine ausgewogene entwicklung der ostseeregion kann sich nicht nur auf den zentralen bereich der ostsee konzentrieren.

Letón

lai baltijas jūras reģiona attīstība būtu līdzsvarota, tā nevar koncentrēties vienīgi uz baltijas jūras galveno baseinu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in den letzten zwanzig jahren haben sich die staaten der ostseeregion und ihre wirtschaftlichen beziehungen maßgeblich verändert.

Letón

baltijas jūras reģiona valstis un to saimnieciskās attiecības ir būtiski mainījušās pēdējo 20 gadu laikā.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mit dieser initiative wird auch ein beitrag zum aufbau und zur strukturierung des europäischen forschungsraums in der ostseeregion geleistet.

Letón

Šī ierosme palīdzēs arī izveidot un strukturēt eiropas pētniecības telpu baltijas jūras reģionā.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ostseeregion: rolle der organisierten zivilgesellschaft bei der verbesse­rung der regionalen zusammenarbeit und der festlegung einer regionalen strategie

Letón

baltijas jūras reģions: organizētas pilsoniskās sabiedrības loma reģionālās sadarbības uzlabošanā un reģionālās stratēģijas noteikšanā

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abschluss eines technischen Übereinkommens zwischen der eu, russland und belarus über die technischen regeln für das management der stromnetze in der ostseeregion

Letón

noslēgt tehnisko nolīgumu starp es, krieviju un baltkrieviju par tehniskajiem noteikumiem baltijas reģiona elektrotīklu pārvaldībai

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ewsa hat in einer reihe von stellungnahmen fragen behandelt, die in dengeographischen rahmen der ostseeregion und das konzept der nördlichen dimensionfallen.

Letón

daudzos atzinumos eesk pievērsusies jautājumiem, kas saistīti ar baltijas jūras reģiona ogramma iesaistītu ziemeļeiropas01. gada 5. unalsti zviedriju eesk organizēja sapulci umeo,ganizāciju pārstāvjiem no ģeogrāfisko kattīstīt rīcības programmu ziemeļeirorganizēto pilsonisko sabiedr6.februārī sadarbībā ar es prējo sakar

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem forderte piebalgs die staats- und regierungschefs der ostseeregion auf, weitere maßnahmen zur verbesserung der energieeffizienz ins auge zu fassen.

Letón

komisārs arī aicināja baltijas valstu vadītājus apsvērt turpmākus pasākumus energoefektivitātes paaugstināšanai.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das wirtschaftsleben in der ostseeregion ist zwar zum großen teil industrie- und handelsorientiert, aber die fischerei nimmt dort einen nicht minder wichtigen teil ein.

Letón

ekonomiskā darbība baltijas jūrā ir stipri orientēta uz rūpniecību un tirdzniecību, tomēr arī zvejai šeit ir nenoliedzamanozīme.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

am 16. september forderte das europäische parlament die kommission auf, im rahmen der politik für die nördliche dimension einen vorschlag für eine gemeinschaftsstrategie für die ostseeregion vorzulegen.

Letón

Šajās sanāksmēs tika izskatīti jautājumi tieslietu un iekšlietu jomā (abas reizes), transporta, vides, ārlietu un enerģētikas jautājumi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die einrichtung eines "zivilgesellschaftlichen forums für die ostseeregion" ist ein richtiger schritt auf dem weg zur beteiligung der organisierten zivilgesellschaft an der weiteren ausgestaltung der strategie.

Letón

baltijas jūras reģiona pilsoniskās sabiedrības foruma izveide ir lietderīgs solis, lai organizēto pilsonisko sabiedrību iesaistītu stratēģijas turpmākajā īstenošanā.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

annahme des entwurfs einer stellungnahme zum thema "ostseeregion: rolle der organisier­ten zivilgesellschaft bei der verbesserung der regionalen zusammenarbeit und der festle­gung einer regionalen strategie"

Letón

atzinuma projekta par tematu “baltijas jūras reģions: organizētas pilsoniskās sabiedrības loma reģionālās sadarbības uzlabošanā un reģionālas stratēģijas noteikšanā” pieņemšana.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die arbeiten der tf-oc zur bekämpfung des menschenhandels verdienen ebenfalls weitere unterstützung, um so die bereichsübergreifende kooperation bei der strafverfolgung in der ostseeregion zu verbessern, vor allem in bezug auf die russische föderation.

Letón

jāturpina atbalsts arī darbam, ko baltijas jūras reģiona darba grupa organizētās noziedzības jautājumos veic, apkarojot cilvēku tirdzniecību, jo šī darba grupa ir instruments, kas uzlabo reģionālo sadarbību tiesību aizsardzībā daudzās jomās baltijas jūras reģionā un jo īpaši krievijas federācijā.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dabei wird das ziel verfolgt, in der ostseeregion nach europäischem vorbild eine grenzübergreifende beschäftigungspolitik zu führen; die ostseeregion soll zu einer region gemacht werden, in der man gerne wohnt, arbeitet und investiert.

Letón

tīkla mērķis ir izveidot baltijas jūras reģionu par pārrobežu darba tirgus politikas eiropas modeli un par pievilcīgu vietu dzīvošanai, darbam un ieguldījumiem.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

4.1 der ausschuss hat bereits einen vorschlag für die einrichtung eines "zivilgesellschaftlichen forums für die ostseeregion" vorgelegt und seine bereitschaft erklärt, das fundament für ein solches forum zu legen10.

Letón

4.1. eesk jau ierosinājusi izveidot baltijas jūras reģiona pilsoniskās sabiedrības forumu un norādījusi, ka tā varētu sagatavot šāda foruma izveidi10.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,789,776 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo