Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ii — dem rechtsstreit liegender sachverhalt
ii — prāvas rašanās fakti paziņo to citām dalībvalstīm.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dem rechtsstreit zugrunde liegender sachverhalt
prāvas rašanās fakti
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sie sagen rechtsstreit, - ich sage erpressung.
jūs sakāt - juridiskais strīds, es saku - izspiešana.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. der rechtsstreit ist in der hauptsache erledigt.
1) izbeigt tiesvedību;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
und der rechtsstreit gegen uns löst sich in luft auf.
un sūdzība pret mums pazūd.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
der gerichtshof entscheidet aber nicht den nationalen rechtsstreit.
tiesa tomēr neatrisina valsts strīdu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
versuchen sie nur, mich in einen rechtsstreit zu ziehen.
pamēģini uzsākt tiesas prāvu.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gerichtsstand: zuständiges oder mit dem rechtsstreit befasstes gericht.
tiesa: tiesa, kurai lieta ir piekritīga, vai tiesa, kurā iesniegta prasība.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
der dem rechtsstreit zugrunde liegende sachverhalt und die verfahren der gemeinschaft
pamata prāvas rašanās fakti un kopienu procedūras
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
elpa trat diesem rechtsstreit aufseiten des griechischen staats als streithelfer bei.
Šajā lietā elpa iestājās grieķijas valsts apsvērumu atbalstam.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1 der verfahrensordnung tragen die dem vorliegenden rechtsstreit beigetretenen streithelfer ihre eigenen kosten.
piemērojot šā paša panta 4. punkta pirmo daļu personas, kas iestājušās šajā lietā, sedz savus tiesāšanās izdevumus pašas.
4. hilfsweise, den rechtsstreit zur erneuten entscheidung an das gericht erster instanz zurückzuverweisen;
4) pakārtoti, nosūtīt lietu atpakaļ pirmās instances tiesai;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2004, i-2703), betraf einen rechtsstreit vor einem gericht des vereinigten königreichs.
attiecībā uz regulu nr. 1408/71 tiesa norāda, ka šāds pabalsts uz konkrēto regulu neattiecas, jo tas skar tās 4. panta 4. punktu, saskaņā ar kuru šo regulu nepiemēro “uz kara un tā seku upuriem paredzētu pabalstu sistēmām”.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
einen etwaigen rechtsstreit darüber muss der betroffene unternehmer ausfechten, bevor er sich um einen öffentlichen auftrag bewirbt.
attiecīgajam uzņēmumam varbūtējā tiesvedība šajā sakarā ir jāizcīna, pirms tas piesakās publiskā iepirkuma līgumam.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
im streitfall müssen die verbraucher rasch herausfinden können, welche as-stellen für ihren rechtsstreit zuständig sind.
ja izceļas strīds, patērētājiem ir jāspēj ātri noteikt, kuras adr struktūras ir kompetentas to risināt.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: