Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a) die einsatzteams der teilnehmerstaaten,
a) iesaistīto valstu palīdzības vienības;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
14 04 02 _bar_ teilnehmerstaaten _bar_
Šī apropriācija paredz segt arī izmaksas, kas radušās saistībā ar nacionālo statistiķu mācībām un saistībā ar sadarbības politiku ar jaunattīstības valstīm, centrālās un austrumeiropas valstīm un vidusjūras dienviddaļas valstīm; izmaksas, kas attiecas uz amatpersonu apmaiņas braucieniem, informatīvo sanāksmju izmaksām, izmaksas par sniegto pakalpojumu samaksu saistībā ar kopienas amatpersonu un citu darbinieku atlīdzības pielāgošanu.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
07 03 06 01 _bar_ teilnehmerstaaten _bar_
statistiskĀs informĀcijas veidoŠana
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er wird auch allen anderen teilnehmerstaaten mitgeteilt.
tas jāpaziņo arī visām pārējām iesaistītajām valstīm.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) experten aus den teilnehmerstaaten gemäß artikel 15,
c) iesaistīto valstu eksperti, kas norādīti 15. pantā;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
beginn der dritten stufe der wwu mit elf teilnehmerstaaten ;
tajā tagad ir 15 dalībvalstu . 2009 .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kommission unterrichtet alle teilnehmerstaaten umgehend von dem antrag.
par šādu lūgumu komisija nekavējoties informē pārējās iesaistītās valstis.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ii) ihre verfügbarkeit für einsätze in den teilnehmerstaaten und drittländern,
ii) par to pieejamību intervencēm iesaistītajās valstīs un trešās valstīs,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
angaben der teilnehmerstaaten, die transportunterstützung im rahmen der katastrophenhilfe beantragen
informācija, kuru sniedz tās iesaistītās valstis, kas lūdz transporta palīdzību civilās aizsardzības palīdzības sniegšanai
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
angaben der teilnehmerstaaten oder der kommission bei bereitstellung von transportunterstützung für die katastrophenhilfe
informācija, kura iesaistītajām valstīm vai komisijai jāsniedz attiecībā uz civilās aizsardzības palīdzības sniegšanai nepieciešamo transporta palīdzību
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) die leiter der einsatzteams der teilnehmerstaaten, ihre stellvertreter und verbindungsleute,
b) iesaistīto valstu palīdzības vienību vadītāji, to vietnieki un sadarbības koordinatori;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
eine benutzergruppe, deren mitglieder von den teilnehmerstaaten benannt werden, wird eingerichtet.
izveido lietotāju grupu, kuras sastāvā ietilpst iesaistīto valstu izvirzītie pārstāvji.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(2) die teilnehmerstaaten und die kommission benennen ihre fortbildungsteilnehmer für jede fortbildungsveranstaltung.
2. iesaistītās valstis un komisija izraugās savus praktikantus katrai mācību sesijai.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Änderungen des ursprünglichen hilfsersuchens durch den betreffenden staat werden unverzüglich allen teilnehmerstaaten übermittelt.
jebkuras sākotnējā palīdzības lūguma izmaiņas, ko izdara valsts, kura lūgusi palīdzību, nekavējoties pārsūta visām iesaistītajām valstīm.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das austauschsystem umfasst den austausch von experten zwischen teilnehmerstaaten und/oder der kommission, damit die experten
apmaiņas sistēmā ietilpst ekspertu apmaiņa starp iesaistītajām valstīm un/vai komisiju, lai nodrošinātu ekspertiem iespēju:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
(1) die teilnehmerstaaten übermitteln der kommission folgende angaben zu den für katastrophenschutzeinsätze verfügbaren ressourcen:
1. iesaistītās valstis sniedz komisijai šādu informāciju par resursiem, kas pieejami civilās aizsardzības palīdzības intervencēm:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
sonstige sachdienliche und zuverlässige informationen der teilnehmerstaaten und internationaler organisationen, die der kommission zum zeitpunkt der entscheidung vorliegen;
cita atbilstoša un ticama informācija, kas ir komisijas rīcībā lēmuma pieņemšanas laikā, kuru sniegušas iesaistītās valstis un starptautiskās organizācijas;
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(3) die teilnehmerstaaten unterrichten die kommission unverzüglich über etwaige Änderungen der angaben gemäß den absätzen 1 und 2.
3. iesaistītās valstis nekavējoties paziņo komisijai par visām izmaiņām informācijā, kas minēta 1. un 2. punktā.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
f) die aus- und fortbildung der ausbilder und die regelmäßige unterrichtung der teilnehmerstaaten über den fortgang des projektes sicherstellen;
f) nodrošina instruktoru apmācību un to, ka iesaistītās valstis tiek regulāri informētas par projekta gaitu;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
09 05 01, 09 01 04 05 (teilweise) und 09 01 04 30 _bar_ teilnehmerstaaten _bar_
- magnētiski fiksētās statistikas analīzi un dokumentāciju,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: