Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
d) sich vergewissert,
d) nodrošina:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vergewissert euch weiter!
mēs kavējāmies pārāk ilgi.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die vollzugsbehörde hat sich vergewissert, dass
uzraudzības iestāde ir pārliecinājusies:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die einzelstaatliche behörde vergewissert sich:
kompetentā iestāde:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die justizbehörde hat sich vergewissert, dass:
tiesas iestāde ir pārliecinājusies, ka:
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) die vollzugsbehörde hat sich vergewissert, daß
c) uzraudzības iestāde ir pārliecinājusies:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
der tierarzt muß sich zuvor vergewissert haben, daß
viņam vispirms pašam jāpārliecinās par to, ka:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(2) die zuständige einzelstaatliche behörde vergewissert sich:
2. valsts kompetentās iestādes pārbauda:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die verwaltungskommission vergewissert sich, ob sie regelmäßig aktualisiert werden.
administratīvā komisija nodrošina to regulāru atjaunināšanu.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
der missionsleiter vergewissert sich, dass die mission hinreichend öffentlichkeitswirksam ist.
misijas vadītājs nodrošina pietiekamu misijas publicitāti.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zur feststellung einer forderung vergewissert sich der zuständige anweisungsbefugte, dass
lai konstatētu debitoru parādus, atbildīgais kredītrīkotājs nodrošina, ka:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
der mitgliedstaat vergewissert sich, dass alle voraussetzungen für die beihilfezahlung erfüllt sind.
dalībvalstij ir jānodrošina visu to noteikumu izpilde, kas dod tiesības saņemt palīdzības maksājumus.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
der ausschuss vergewissert sich, dass das operationelle programm effektiv und ordnungsgemäß durchgeführt wird.
tā nodrošina darbības programmas efektīvu un kvalitatīvu īstenošanu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sie vergewissert sich, dass die vorschüsse zurückerstattet werden und hebt gegebenenfalls die mittelbindungen automatisch auf.
pārliecinās par pirmsfinansējuma atmaksājumu un vajadzības gadījumā atbrīvo no budžetā paredzētām saistībām.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(1) der mitgliedstaat vergewissert sich, dass alle voraussetzungen für die beihilfezahlung erfüllt sind.
1. dalībvalstij ir jānodrošina visu to nosacījumu ievērošana, kas dod tiesības saņemt atbalsta maksājumus.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
die zuständige einzelstaatliche behörde vergewissert sich mit hilfe aller zweckdienlichen mittel, einschließlich kontrollen vor ort,
kompetentā valsts iestāde, izmantojot visus vajadzīgos līdzekļus, arī pārbaudes uz vietas, pārliecinās par
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
die kommission vergewissert sich, daß die mitgliedstaaten über den verlauf und die ergebnisse dieses verfahrens unterrichtet werden.
komisija nodrošina to, ka dalībvalstis saņem informāciju par šīs procedūras gaitu un iznākumu.
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
abstimmung abstimmung eröffret, eröffret, vergewissert vergewissert er er sich, sich, dass dass mindestens mindestens die die
parlamenta priek5sedctajs lemj par papildjautdjumu pie4emamrbu un ierobezo to skaitu, laikatrs deputats varetu salemt atbildi uz jautajumu, ko vi45 ir uzdevis.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(1) griechenland vergewissert sich der richtigkeit der in den beihilfeanträgen gemachten angaben durch kontrollen vor ort.
1. grieķija, veicot pārbaudes uz vietas, pārbauda atbalsta pieprasījumos ietvertās informācijas precizitāti un tās atbilstību atbalsta piešķiršanas nosacījumiem.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
(2) bevor sie eine ausgabenerklärung bescheinigt, vergewissert sich die zahlstelle, dass folgende voraussetzungen erfuellt sind,
2. pirms konkrēta izdevumu pārskata sertificēšanas maksātāja iestāde pārliecinās, vai ir ievēroti šādi nosacījumi:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: