De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die vorliegende mitteilung gibt aufschluss über
dabartiniame komunikate:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
der ergebnisse der Überprüfung geben darüber aufschluss,
peržiūros rezultatai rodo:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
das pilotprojekt sollte aufschluss über folgendes geben:
atlikus bandomąjį projektą turėtų paaiškėti:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wie in den vorjahren gibt diese unterlage aufschluss über:
kaip ir ankstesniais metais, šiame dokumente pabrėžiami šie klausimai:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die nachstehende tabelle gibt aufschluss über den zeitlichen ablauf.
lentelėje aprašyta įvykių chronologija.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dieses konfidenzintervall gibt dann aufschluss über die messunsicherheit des ergebnisses.
Šis pasikliovimo intervalas prilyginamas rezultato matavimo neapibrėžčiai.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die nachstehende tabelle gibt detailliert aufschluss über diese entwicklung:
toliau pateikti išsamūs duomenys:
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kasten 2 gibt aufschluss über die finanzierungsquellen für die vorrangigen vorhaben.
2langelyje nurodyti prioritetinių projektųfinansavimošaltiniai.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die nachstehende tabelle gibt aufschluss über die haushaltsvorgänge im haushaltsjahr 2005:
lentelėje pateikiami išsamūs 2005 m. biudžeto operacijų duomenys:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b85f die investitionspläne eines unternehmens geben auch aufschluss über seinen geschäftszweck.
b85f Ūkio subjekto investicijų planai taip pat teikia įrodymų apie jo verslo tikslą.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die durchgeführte Überwachung gibt keinerlei aufschluss über die ergebnisse der angewandten methode.
taikytas priežiūros būdas neleidžia nieko pasakytiapie panaudoto metodorezultatus.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die programmrücklagen geben somit aufschluss auch über den wert der bereits produzierten sendungen.
taigi programų rezervai parodo ir jau sukurtų programų vertę.
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ein scan gibt ihrem arzt aufschluss über etwaige veränderungen in diesem bereich des gehirns.
tad skenavimo metu gauti vaizdai suteiks gydytojui informacijos apie bet kokius pokyčius šioje smegenų vietoje.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
informationen, die aufschluss geben über das von dem metaboliten u8 ausgehende risiko für das grundwasser.
informaciją, reikalingą rizikos požeminiam vandeniui, susijusios su u8 metabolitu, vertinimui.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
informationen, die aufschluss geben über das von den wichtigsten bodenmetaboliten ausgehende risiko für wasserorganismen;
informaciją, reikalingą rizikos vandens organizmams, susijusios su pagrindiniais dirvožemio metabolitais, vertinimui,
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
daher müsste man mehr aufschluss über die wirksamkeit und die verwendung steuerlicher anreize innerhalb der eu erhalten.
reikėtų geriau suprasti mokesčių paskatų veiksmingumą ir naudojimą visoje es.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
[15] keinerlei aufschluss gibt das stabilitätsprogramm über die struktur des ausgabenwachstums bei unveränderter politik.
[15] stabilumo programoje nieko nekalbama apie tai, koks būtų išlaidų didėjimo modelis pagal nesikeičiančios politikos scenarijų.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: