De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
berichterstattungsanforderungen
ataskaitų dalių reikalavimai
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außerdem ist eine lockerung der berichterstattungsanforderungen in erwägung zu ziehen.
be to, reikia spręsti ataskaitų reikalavimų palengvinimo problemą.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie beanstanden außerdem, dass die einzelnen geber unterschiedliche berichterstattungsanforderungen stellen.10
be to, jie kritikuoja skirtingus įvairių paramos teikėjų keliamus ataskaitų teikimo reikalavimus10.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außerdem könnten die derzeitigen statistik- und berichterstattungsanforderungen effizienter gestaltet werden.
taip pat būtų galima tobulinti galiojančių statistikos ir ataskaitų teikimo reikalavimų efektyvumą.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in diesem anhang sind in einklang mit den berichterstattungsanforderungen an die kommission die wichtigsten ergebnisse zusammengefasst.
Šiame priede pateikiama pagrindinių rezultatų santrauka, siekiant įvykdyti komisijai nustatytą ataskaitų teikimo reikalavimą.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.3 die verschiedenen berichterstattungsanforderungen sind mit der zeit flickwerkartig erweitert worden und enthalten einige Überschneidungen, lücken und inkohärenzen.
4.3 Įvairūs ataskaitų teikimui keliami reikalavimai laikui bėgant tapo padriki, juose pasitaiko dubliavimo, spragų ir neatitikimų.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die betreiber müssen für jeden betrieb, der den berichterstattungsanforderungen gemäß artikel 5 unterliegt, die qualität der übermittelten informationen gewährleisten.
kiekvieno objekto, kuriam taikomi 5 straipsnyje išdėstyti ataskaitų pateikimo reikalavimai, operatorius užtikrina jų pranešamos informacijos kokybę.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die berichterstattungsanforderungen werden vermindert, da die mitgliedstaaten und die gesellschaften flexibler entscheiden können, welche berichte im jeweiligen einzelfall wirklich erforderlich sind.
mažinami atskaitomybės reikalavimai, suteikiant daugiau lankstumo valstybėms narėms ir bendrovėms, kad šios galėtų nuspręsti, kurios ataskaitos yra tikrai reikalingos kiekvienu konkrečiu atveju.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die berichterstattungsanforderungen des genannten artikels betreffen im wesentlichen die verabschiedung von maßnahmen; auf informationen über die praktische durchführung dieser maßnahmen wird jedoch nicht explizit bezug genommen.
Šiame straipsnyje nustatyti ataskaitų teikimo reikalavimai visų pirma susiję su priemonių priėmimu, tačiau nėra aiškiai įvardijama, kad reikia teikti informaciją apie šių priemonių praktinį įgyvendinimą.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der prüfer meldet dem sponsor alle unerwünschten ereignisse oder laboranomalien, die im prüfplan als für die unbedenklichkeitsbewertung entscheidend bezeichnet sind, gemäß den berichterstattungsanforderungen und innerhalb der im prüfplan angegebenen fristen.
tyrėjas praneša užsakovui apie nepageidaujamus reiškinius ir (arba) neįprastus laboratorinius tyrimus, kurie protokole nurodyti kaip ypač svarbūs saugumo vertinimui laikantis pranešimams nustatytų reikalavimų ir per protokole apibrėžtą laiką.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die betreiber erfassen für alle betriebe mit angemessener häufigkeit die daten, die erforderlich sind, um im rahmen der berichterstattungsanforderungen gemäß absatz 1 die freisetzung und verbringung außerhalb des standortes des betreffenden betriebs zu bestimmen.
kiekvieno objekto operatorius, laikydamasis šio straipsnio 1 dalyje nurodytų ataskaitų pateikimo reikalavimų, tinkamu dažnumu renka duomenis, reikalingus objekto išleidžiamiems ir už objekto vietos ribų perduodamiems teršalams nustatyti.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kommission wird 2016 eine gesetzgebungsinitiative zur straffung der derzeitigen planungs- und berichterstattungsanforderungen einleiten und zur ergänzung und präzisierung der vorliegenden leitlinien ein muster für den aufbau der nationalen energie- und klimapläne vorlegen.
2016 m. komisija pateiks teisėkūros iniciatyvą dėl planavimo ir atsiskaitymo reikalavimų racionalizavimo ir, siekdama papildyti ir toliau konkretinti šias gaires, pateiks nacionalinių energetikos ir klimato planų struktūros šabloną.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die neuen berichterstattungsanforderungen für den jahresabschluss 2005 wurden festgelegt und die verfahren für die erstellung der schlussbilanz 2005 und des jahresabschlusses 2005 wurden ausgearbeitet. der vorläufige jahresabschluss wurde am 31. märz 2006, dem in der haushaltsordnung vorgesehenen termin, vorgelegt.
buvo nustatyti nauji apskaitos reikalavimai 2005 m. finansinėms ataskaitoms ir parengti apskaitos procesai 2005 m. sąskaitoms uždaryti bei 2005 m. finansinėms ataskaitoms parengti. negalutinės metinės ataskaitos buvo pateiktos finansiniame reglamente nustatytu laiku – 2006 m. kovo 31 d.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
viele der vorgeschlagenen maßnahmen sollen in den beteiligungs- und verbreitungsregeln beschrieben werden und dienen insbesondere dem ziel, den „bürokratiefaktor“ zu verringern und die finanzierungsmodelle und berichterstattungsanforderungen zu vereinfachen.
daugelis iš pasiūlytų priemonių turi būti pateiktos dalyvavimo ir informacijos sklaidos taisyklėse, ypač tam, kad būtų žymiai sumažintos biurokratinės kliūtys ir supaprastintos finansavimo schemos bei atsiskaitymo reikalavimai.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die vorschläge aus dem arbeitspapier der kommission vom 6. april 2005 und die darauf aufbauenden umfassenden gesprächen mit den mitgliedstaaten und beteiligten werden im hinblick auf die durchführung des 7. rahmenprogramms eine signifikante vereinfachung ermöglichen. viele der vorgeschlagenen maßnahmen sollen in den beteiligungs-und verbreitungsregeln beschrieben werden und dienen insbesondere dem ziel, den „bürokratiefaktor“ zu verringern und die finanzierungsmodelle und berichterstattungsanforderungen zu vereinfachen.
europos mokslinių tyrimų tarybos (emtt) sukūrimas programai „idėjos“ įgyvendinti simbolizuoja naują pradžią. bus įkurtos dvi pagrindinės emtt sudėtinės dalys – nepriklausoma mokslo taryba ir įgyvendinimo struktūra, kurios veikla pagrįsta pasitikėjimo, patikimumo ir skaidrumo principais – ji turėtų užtikrinti pakankamas finansines priemones ir veikti labai našiai, bei garantuoti didelį savarankiškumą bei principingumą, tačiau paisyti ir atskaitomybės reikalavimų.mokslo tarybą sudarys aukščiausiojo lygio europos mokslo bendruomenės atstovai, veikdami kaip individualūs asmenys, nepriklausomi nuo politinių ar bet kokių kitų interesų. jos narius skirs komisija po jų nepriklausomos atrankos procedūros.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: