Usted buscó: exklusiv (Alemán - Lituano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Lithuanian

Información

German

exklusiv

Lithuanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Lituano

Información

Alemán

exklusiv- und alleinlizenzen

Lituano

išimtinės ir vienintelės licencijos

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für innovative neue anwendungen von arzneifuttermitteln bleibt das marktumfeld erratisch und exklusiv.

Lituano

vaistinių pašarų, skirtų novatoriškam ir naujam naudojimui, prekybos sąlygos yra labai nevienodos ir nepalankios.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nutzungsbeschränkungen können wie gebietsbeschränkungen in einer exklusiv- oder alleinlizenz enthalten sein.

Lituano

be to, kaip ir teritorinių apribojimų atveju, šios paskirtys licencijos gavėjui gali būti suteiktos pagal išimtinę arba vienintelę licenciją.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und exklusiv ausgeführt von fundició dúctil benito, via ausetania, 11, 08560 manlleu, barcelona, spanien

Lituano

ir išimtinai importuota fundició dúctil benito, via ausetania, 11, 08560 manlleu, barcelona, spain

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

exklusiv sein, weil sie die möglichkeiten der parteien einschränkt, als unabhängige wirtschaftsbeteiligte oder als partei bei konkurrierenden vereinbarungen miteinander oder mit dritten zu konkurrieren;

Lituano

gali būti išskirtiniai, nes jais ribojama šalių galimybė konkuruoti tarpusavyje arba su trečiosiomis šalimis, kaip nepriklausomiems veiklos vykdytojams ar kaip kitų konkurencinių susitarimų šalims;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

rücklizenz-verpflichtungen dürfen nicht exklusiv sein und müssen sich auf solche entwicklungen beschränken, die für die verwendung der zusammengefassten technologien wesentlich oder wichtig sind.

Lituano

atgalinio suteikimo įsipareigojimai neturėtų būti išimtiniai ir neturėtų būti taikomi tik pakeitimams, kurie yra labai svarbūs arba svarbūs naudojant į susivienijimą įtrauktą technologiją.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

jeder gds-anbieter hat daher ein gewisses maß an monopolmacht gegenüber den rpas, die diejenigen reisebüros erreichen müssen, die exklusiv an ein bestimmtes gds angeschlossen sind.

Lituano

todėl kiekvienas gds paslaugų teikėjas turi tam tikrą monopolinę galią kpt, kuriems reikia susisiekti su tik prie vienos gds sistemos prisijungusiomis ka, atžvilgiu.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass spätestens sechs monate nach inkrafttreten dieser entscheidung das frequenzband 5875—5905 mhz für intelligente verkehrssysteme zugewiesen wird und anschließend sobald wie billigerweise möglich nicht exklusiv zur verfügung steht.

Lituano

ne vėliau kaip per šešis mėnesius po šio sprendimo įsigaliojimo valstybės narės paskiria 5875–5905 mhz dažnių juostą intelektinėms transporto valdymo sistemoms, o ją paskyrusios kuo skubiau suteikia šią dažnių juostą naudoti neišimtinėmis teisėmis.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der internet-audioser-ver wurde exklusiv für den „t-guide“ konguriert und ist fest mit dem content management system verbunden.

Lituano

garsinė informacija taip pat gali būti tiesiogiai iš tinklalapio įkeliama į mp3 ausinuką su „t-gidu“.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in vereinbarungen zwischen nicht-wettbewerbern hat der lizenzgeber in der regel auch das recht, verschiedenen lizenznehmern exklusiv- oder alleinlizenzen zu erteilen, die jeweils auf einen oder mehrere anwendungsbereiche beschränkt sind.

Lituano

pagal nekonkuruojančių šalių susitarimus licencijos išdavėjas paprastai turi teisę skirtingiems licencijų gavėjams išduoti vieninteles arba išimtines licencijas tik vienai arba kelioms paskirtims.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sonstige unmittelbare oder mittelbare kosten sind aufwands ­ wirksam zu erfassen. aktivierungsuntergrenze( keine akti ­ vierung von anlagegütern unter eu10 000 exklusive umsatzsteuer)

Lituano

kitos tiesioginės ar netiesioginės sąnaudos turi būti priskiriamos išlai ­ doms išlaidų kapitalizacija: pagal nusta ­ tytas ribas( mažiau negu 10 000 eur be pvm: nekapitalizuojama)

Última actualización: 2012-03-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,772,877 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo