Usted buscó: gutschein (Alemán - Lituano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Lithuanian

Información

German

gutschein

Lithuanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Lituano

Información

Alemán

was ist ein gutschein?

Lituano

kas yra čekis?

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

84 scheck in papierform, gutschein in papierform, reisescheck in papierform

Lituano

84 spausdinti čekiai, kuponai ir keliautojų čekiai

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anschließend verkauft v2 den gutschein für 100 eur an den endkunden (k).

Lituano

tuomet d2 parduoda galutiniam klientui (c) čekį už 100 eur.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2.5 ein gutschein ist das recht, gegenstände oder dienstleistungen oder einen rabatt zu erhal­ten.

Lituano

2.5 Čekis yra teisė gauti prekes ar paslaugas arba gauti nuolaidą.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieses recht kann nacheinander auf verschiedene personen übergehen, bevor der gutschein letztendlich eingelöst wird.

Lituano

Šią teisę vienas asmuo gali perleisti kitam iki faktinio čekio išpirkimo.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine grundlegende frage lautet, zu welchem zeitpunkt umsätze in verbindung mit einem gutschein zu besteuern sind.

Lituano

pagrindinis klausimas – kada su čekiu susiję sandoriai turėtų būti apmokestinami.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese bestimmung wird für den fall benötigt, dass eine andere partei als der aussteller den mehrzweck-gutschein einlöst.

Lituano

Ši nuostata reikalinga, kai dfČ išperka kažkas kitas, o ne išdavėjas.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieser artikel regelt die berechnung der handelsspanne des vertriebsunternehmens bei leistungen, die mit einem mehrzweck-gutschein verbunden sind.

Lituano

Šiame straipsnyje nustatyta, kaip apskaičiuojama platintojo marža, kai prekių tiekimas ar paslaugų teikimas susijęs su dfČ.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

somit zielt ein gutschein darauf ab, den markt für gegenstände oder dienstleistungen zu entwickeln, kunden zu binden oder zahlungsvorgänge zu vereinfachen.

Lituano

kitaip tariant, čekio tikslas – plėtoti prekių ar paslaugų rinką, skatinti klientų lojalumą arba palengvinti mokėjimo procesą.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

-eine bescheinigung darüber, dass über ein reisebüro unterkunft und verpflegung reserviert und im voraus bezahlt wurden (gutschein);

Lituano

-kelionių agentūros užsakyto ir iš anksto apmokėto maitinimo ir apgyvendinimo patvirtinimą (kelialapį),

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

4.5 klar zu definieren wäre das verfahren für den fall, dass ein besteuerter gutschein (die vor­steuer wurde abgezogen) niemals verwendet wird.

Lituano

4.5 reikėtų numatyti tvarką tuo atveju, kai čekis jau buvo apmokestintas (t. y. jau buvo atskaitytas perkant sumokėtas mokestis), tačiau jis niekada nebus panaudotas.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

unternehmen a hatte vertriebskosten in höhe von 16 eur (zuzüglich 4 eur vorsteuer), um den gutschein beim endverbraucher unterzubringen.

Lituano

bendrovė i bus patyrusi 16 eur platinimo išlaidų (ir 4 eur pirkimo pvm), kad galėtų pateikti dfČ galutiniam klientui.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

unternehmen a (ein telekommunikationsdienstleister) verkauft einem vertriebsunternehmen (v1) einen mehrzweck-gutschein mit einem nennwert von 100 eur.

Lituano

bendrovė i (telekomunikacijų paslaugų teikėja) šiuo atveju platintojui (d1) parduoda dfČ, kurio nominalioji vertė 100 eur.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die materiellen aufnahmebedingungen können in form von sachleistungen, geldleistungen oder gutscheinen oder einer kombination dieser leistungen gewährt werden.

Lituano

materialinės priėmimo sąlygos gali būti suteikiamos natūra, arba finansinių išmokų ar talonų forma, arba bet kuriuo šių formų deriniu.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,755,604 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo