De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bis an den tag nach dem siebenten sabbat, nämlich fünfzig tage, sollt ihr zählen und neues speisopfer dem herrn opfern,
penkiasdešimtąją dienąpirmąją dieną po septinto sabatovėl aukokite viešpačiui duonos auką.
aber die schriftgelehrten und pharisäer lauerten darauf, ob er auch heilen würde am sabbat, auf daß sie eine sache wider ihn fänden.
rašto žinovai ir fariziejai stebėjo, ar jis gydys per sabatą, kad rastų kuo jį apkaltinti.
aber im siebenten jahr soll das land seinen großen sabbat dem herrn feiern, darin du dein feld nicht besäen noch deinen weinberg beschneiden sollst.
septintieji metai bus sabato poilsis žemei, metai, paskirti viešpačiui. tada laukų neapsėkite ir vynuogyno nekarpykite.
er sprach: warum willst du zu ihm? ist doch heute nicht neumond noch sabbat. sie sprach: es ist gut.
jis paklausė: “kodėl tu eini pas jį šiandien? juk nei jaunas mėnulis, nei sabatas”. bet ji atsakė: “viskas gerai”.
sechs tage soll man arbeiten; aber am siebenten tag ist sabbat, die heilige ruhe des herrn. wer eine arbeit tut am sabbattag, der soll des todes sterben.
Šešias dienas dirbsite, o septintoji diena yra sabataspoilsis, pašvęstas viešpačiui. kiekvienas, kuris dirbs sabato dieną, turi mirti.
aber er sprach zu ihnen: wer ist unter euch, so er ein schaf hat, das ihm am sabbat in eine grube fällt, der es nicht ergreife und aufhebe?
jis jiems atsakė: “kas iš jūsų, turėdamas vieną avį, jeigu ji per sabatą įkris į duobę, nestvers ir neištrauks?
darum trachteten ihm die juden viel mehr nach, daß sie ihn töteten, daß er nicht allein den sabbat brach, sondern sagte auch, gott sei sein vater, und machte sich selbst gott gleich.
dėl to žydai dar labiau ieškojo progos jį nužudyti, nes jis ne tik laužė sabatą, bet ir vadino dievą savo tėvu, lygindamas save su dievu.
sage den kindern israel und sprich: haltet meinen sabbat; denn derselbe ist ein zeichen zwischen mir und euch auf eure nachkommen, daß ihr wisset, daß ich der herr bin, der euch heiligt.
“kalbėk izraelitams: ‘privalote laikytis sabato, nes tai yra ženklas tarp manęs ir jūsų kartų kartoms, kad žinotumėte, jog aš esu viešpats, kuris jus pašventinu.