Usted buscó: anmeldeverfahrens (Alemán - Maltés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Maltese

Información

German

anmeldeverfahrens

Maltese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Maltés

Información

Alemán

schematische darstellung des vereinfachten anmeldeverfahrens und des anschreibeverfahrens zur ÜberfÜhrung von warenin den zollrechtlich freien verkehr

Maltés

preŻentazzjoniskematika taddikjarazzjonissimplifikata u l proĊedura lokali gĦa r rilaxx ta l merkanzija gĦal Ċirkolazzjoni libera

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mit den neuen durchführungsbestimmungen bewirkte vereinfachung des anmeldeverfahrens nimmt unter den einschlägigen reformen einen herausragenden platz ein.

Maltés

is-simplifikazzjoni tas-sistema ta’ notifika li nkisbet bir-regolazzjoni ġdida ta’ implimentazzjoni tat bidu għar-riformi ta’ għajnuna statali intizi b’dan il-għan.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die bewirtschaftung radioaktiver abfälle bedarf der Überwachung und kontrolle einschließlich eines obligatorischen gemeinsamen anmeldeverfahrens für verbringungen derartiger abfälle.

Maltés

billi l-maniġġjar ta'skart radjoattiv jeħtieġ sorveljanza u kontroll inkluża proċedura ta'notifika obbligatorja u komuni għal konsenji ta'skart bħal dan;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die bewilligung des vereinfachten anmeldeverfahrens wird dem antragsteller erteilt, wenn die voraussetzungen und kriterien gemäß den artikeln 253, 253a, 253b und 253c erfüllt sind.“

Maltés

awtorizzazzjoni għall-użu tal-proċedura ta’ dikjarazzjoni simplifikata għandha tingħata lill-applikant jekk il-kundizzjonijiet u l-kriterji msemmija fl-artikoli 253, 253a, 253b u 253c jintlaħqu.”

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(6) abweichend von artikel 282 absatz 2 der verordnung (ewg) nr. 2454/93 kann im rahmen des vereinfachten anmeldeverfahrens vorgesehen werden, daß in der vereinfachten anmeldung eine schätzung der eigenmasse der erzeugnisse angegeben wird, falls die eigenmasse für in loser schüttung oder in nicht normierten einheiten ausgeführte erzeugnisse erst nach verladung auf das transportmittel mit genauigkeit festgestellt werden kann.

Maltés

6. b'deroga mill-artikolu 282(2) tar-regolament (kee) nru 2454/93, l-awtorizzazzjoni biex issir id-dikjarazzjoni ta'l-esportazzjoni f'forma ssimplifikata tista'tistipula li d-dikjarazzjoni ssimplifikata għandha jkollha estimi tal-massa netta tal-prodotti esportati fil-massa jew f'unitajiet mhuxstandard, meta l-kwantità eżatta tista'tiġi stabbilita biss meta tkun saret it-tagħbija fil-mezz ta'trasport.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,810,633 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo