You searched for: anmeldeverfahrens (Tyska - Maltesiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Maltese

Info

German

anmeldeverfahrens

Maltese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Maltesiska

Info

Tyska

schematische darstellung des vereinfachten anmeldeverfahrens und des anschreibeverfahrens zur ÜberfÜhrung von warenin den zollrechtlich freien verkehr

Maltesiska

preŻentazzjoniskematika taddikjarazzjonissimplifikata u l proĊedura lokali gĦa r rilaxx ta l merkanzija gĦal Ċirkolazzjoni libera

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die mit den neuen durchführungsbestimmungen bewirkte vereinfachung des anmeldeverfahrens nimmt unter den einschlägigen reformen einen herausragenden platz ein.

Maltesiska

is-simplifikazzjoni tas-sistema ta’ notifika li nkisbet bir-regolazzjoni ġdida ta’ implimentazzjoni tat bidu għar-riformi ta’ għajnuna statali intizi b’dan il-għan.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die bewirtschaftung radioaktiver abfälle bedarf der Überwachung und kontrolle einschließlich eines obligatorischen gemeinsamen anmeldeverfahrens für verbringungen derartiger abfälle.

Maltesiska

billi l-maniġġjar ta'skart radjoattiv jeħtieġ sorveljanza u kontroll inkluża proċedura ta'notifika obbligatorja u komuni għal konsenji ta'skart bħal dan;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die bewilligung des vereinfachten anmeldeverfahrens wird dem antragsteller erteilt, wenn die voraussetzungen und kriterien gemäß den artikeln 253, 253a, 253b und 253c erfüllt sind.“

Maltesiska

awtorizzazzjoni għall-użu tal-proċedura ta’ dikjarazzjoni simplifikata għandha tingħata lill-applikant jekk il-kundizzjonijiet u l-kriterji msemmija fl-artikoli 253, 253a, 253b u 253c jintlaħqu.”

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(6) abweichend von artikel 282 absatz 2 der verordnung (ewg) nr. 2454/93 kann im rahmen des vereinfachten anmeldeverfahrens vorgesehen werden, daß in der vereinfachten anmeldung eine schätzung der eigenmasse der erzeugnisse angegeben wird, falls die eigenmasse für in loser schüttung oder in nicht normierten einheiten ausgeführte erzeugnisse erst nach verladung auf das transportmittel mit genauigkeit festgestellt werden kann.

Maltesiska

6. b'deroga mill-artikolu 282(2) tar-regolament (kee) nru 2454/93, l-awtorizzazzjoni biex issir id-dikjarazzjoni ta'l-esportazzjoni f'forma ssimplifikata tista'tistipula li d-dikjarazzjoni ssimplifikata għandha jkollha estimi tal-massa netta tal-prodotti esportati fil-massa jew f'unitajiet mhuxstandard, meta l-kwantità eżatta tista'tiġi stabbilita biss meta tkun saret it-tagħbija fil-mezz ta'trasport.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,777,154,348 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK