Usted buscó: schnellstmöglichem (Alemán - Maltés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Maltese

Información

German

schnellstmöglichem

Maltese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Maltés

Información

Alemán

diese bestätigung ist auf schnellstmöglichem weg und so bald wie möglich, in jedem fall aber innerhalb von sieben tagen nach eingang des schriftstücks zu übermitteln.

Maltés

dan l-avviż għandu jintbagħat bl-aktar mezz veloċi possibbli ta’ trażmissjoni kemm jista’ jkun malajr wara li jkun irċevut id-dokument u f’kull każ fi żmien sebat ijiem minn meta jkun irċevut.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

stimmt die auszuliefernde person ihrer Überstellung an den ersuchenden staat zu, so kann der ersuchte staat unter einhaltung der nach seiner rechtsordnung geltenden grundsätze und verfahren diese person ohne weitere verfahren auf schnellstmöglichem weg überstellen.

Maltés

jekk persuna mfittxija tagħti l-kunsens tagħha li tiġi ċeduta lill-istat tat-talba, l-istat mitlub jista' jċedi l-persuna, skond il-prinċipji u l-proċeduri pprovvduti taħt is-sistema legali tiegħu, bla telf ta' żmien kemm jista' jkun mingħajr iktar proċedimenti.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2. kann der zustellungsantrag aufgrund der übermittelten angaben oder schriftstücke nicht erledigt werden, so nimmt die empfangsstelle auf schnellstmöglichem wege verbindung zu der Übermittlungsstelle auf, um die fehlenden angaben oder schriftstücke zu beschaffen.

Maltés

2. meta t-talba għan-notifika jew il-komunikazzjoni ma tkunx tista'tiġi ssodisfata fuq il-bażi tat-tagħrif jew id-dokumenti mibgħuta, l-aġenzija li tirċievi għandha tikkuntattja lill-aġenzija li tibgħat permezz tal-mezzi l-iżjed mgħaġġla sabiex tikseb it-tagħrif jew id-dokumenti nieqsa.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

1. nach eingang des schriftstücks übersendet die empfangsstelle der Übermittlungsstelle auf schnellstmöglichem wege und so bald wie möglich, auf jeden fall aber innerhalb von sieben tagen nach eingang, eine empfangsbestätigung unter verwendung des vordrucks in anhang i.

Maltés

1. hekk kif tirċievi d-dokument, l-aġenzija li tirċievi għandha, mill-aktar fis possibbli, u jkun xi jkun il-każ, fi żmien sebat ijiem minn meta jaslilha d-dokument, tibgħat irċevuta lill-aġenzija li tibgħat permezz tal-mezzi ta'trażmissjoni l-iżjed mgħaġġla u tuża l-formola standard fl-anness i.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

stimmt die auszuliefernde person ihrer Überstellung an den ersuchenden staat zu, so kann der ersuchte staat unter einhaltung der nach seiner rechtsordnung geltenden grundsätze und verfahren diese person ohne weitere verfahren auf schnellstmöglichem weg überstellen. die zustimmung der auszuliefernden person kann auch den verzicht auf den schutz des grundsatzes der spezialität umfassen.

Maltés

jekk persuna mfittxija tagħti l-kunsens tagħha li tiġi ċeduta lill-istat tat-talba, l-istat mitlub jista'jċedi l-persuna, skond il-prinċipji u l-proċeduri pprovvduti taħt is-sistema legali tiegħu, bla telf ta'żmien kemm jista'jkun mingħajr iktar proċedimenti. il-kunsens tal-persuna mfittxija tista'tinkludi ftehim sabiex tirrinunzja l-protezzjoni tar-regola ta'l-ispeċjalità.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(2) kann der zustellungsantrag aufgrund der übermittelten angaben oder dokumente nicht erledigt werden, so nimmt die empfangsstelle auf schnellstmöglichem wege verbindung zu der Übermittlungsstelle auf, um die fehlenden angaben oder schriftstücke zu beschaffen.

Maltés

2. meta t-talba għan-notifika ma tkunx tista'tiġi mwettqa fuq il-bażi ta'l-informazzjoni jew dokumenti trażmessi, l-aġenzija li tirċievi għandha tikkuntattja lill-aġenzija li tittrażmetti bil-mezzi l-aktar ħfief possibbli sabiex takkwista l-informazzjoni nieqsa jew id-dokumenti.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

"(1) nachdem er anhand von datenmeldungen, die über ein automatisches, fälschungssicheres, satellitengestütztes schiffsüberwachungssystem (vms) eingeholt wurden, überprüft hat, dass das von seinem schiff gemeldete fanggebiet und die anzulandenden oder umzuladenden fänge richtig aufgezeichnet wurden und der fanggenehmigung dieses schiffes entsprechen, lässt der flaggenmitgliedstaat dem kapitän auf schnellstmöglichem elektronischen weg eine bestätigungsnummer zukommen.

Maltés

"1. wara li jivverifika, permezz ta'l-użu tar-rapporti tad-data miksuba permezz tas-sistema tal-kontroll tal-bastiment b’satellita awtomatizzata li hija protetta kontra t-tbagħbis (vms), li ż-żona li fiha saret is-sajda u li l-qabda li għandha tkun miġjuba fuq l-art jew trasbordata kif irrappurtata mill-bastiment tagħha hija reġistrata b’mod preċiż u konsistenti ma'l-awtorizzazzjoni tiegħhu biex tistad, l-istat membru tal-bandiera għandu jagħti n-numra ta'konferma lill-kaptan bil-mezz tal-komunikazzjoni elettroniku l-aktar mgħaġġel.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,028,892,613 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo