Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
und die Ägypter zwangen die kinder israel zum dienst mit unbarmherzigkeit
a nanakia noa iho te whakamahinga a nga ihipiana i nga tama a iharaira
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sobald es die Ägypter hören, erschrecken sie über die kunde von tyrus.
ka tae te rongo ki ihipa, ka tino mamae ratou, ki te rongo o taira
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und er weinte laut, daß es die Ägypter und das gesinde des pharao hörten,
na he nui tona reo ki te tangi: a ka rongo nga ihipiana, ka rongo ano hoki te whare o parao
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber die Ägypter behandelten uns übel und zwangen uns und legten einen harten dienst auf uns.
na tukinotia ana matou e nga ihipiana, whakawhiua ana matou, a he kino ta ratou whakamahinga i a matou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als nun abram nach Ägypten kam, sahen die Ägypter das weib, daß sie sehr schön war.
a, i te taenga o aperama ki ihipa, ka titiro nga ihipiana ki te wahine, he tino ataahua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn das wird eine sünde sein der Ägypter und aller heiden, die nicht heraufkommen, zu halten das laubhüttenfest.
ko te utu hara tenei mo ihipa, ko te utu hara ano mo nga iwi katoa e kore e haere mai ki te whakarite i te hakari whare wharau
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bis daß vierzig tage um waren; denn so lange währen die salbetage. und die Ägypter beweinten ihn siebzig tage.
na ka tutuki ona ra e wha tekau; ko nga ra hoki ena e whakatutukitia ana mo te hunga e whakapakokotia ana: a e whitu tekau nga ra i uhungatia ai ia e nga ihipiana
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daß unsre väter nach Ägypten hinabgezogen sind und wir lange zeit in Ägypten gewohnt haben, und die Ägypter behandelten uns und unsre väter übel.
ki te hekenga o o matou matua ki ihipa, ki to matou nohoanga hoki i ihipa, a maha noa nga ra; a ka tukino nga ihipiana i a matou ko o matou matua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5:10 daß die weisheit salomos größer war denn aller, die gegen morgen wohnen, und aller Ägypter weisheit.
nui atu hoki te mohio o horomona i te mohio o nga tama katoa o te rawhiti, i te mohio katoa o ihipa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und der herr tat solches des morgens, und es starb allerlei vieh der Ägypter; aber des viehs der kinder israel starb nicht eins.
i te aonga ake ka meatia taua mea e ihowa, a mate iho nga kararehe katoa o ihipa; ko nga kararehe ia a nga tama a iharaira, kihai i mate tetahi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(-) aber hernach führte der herr israel aus Ägypten durch einen propheten und ließ ihn hüten durch einen propheten.
i kawea mai ano e ihowa, ara e te poropiti, a iharaira i ihipa, na te poropiti ano ia i ora ai
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: