Usted buscó: sebulon (Alemán - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Maori

Información

German

sebulon

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Maorí

Información

Alemán

isaschar, sebulon, benjamin,

Maorí

ko ihakara, ko hepurona, ko pineamine

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

von sebulon sei eliab, der sohn helons;

Maorí

no hepurona; ko eriapa, tama a herona

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gaddiel, der sohn sodis, des stammes sebulon;

Maorí

no te iwi o hepurona, ko kariere tama a hori

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wurden gezählt zum stamm sebulon siebenundfünfzigtausend und vierhundert.

Maorí

ko nga mea i taua o ratou, o te iwi o hepurona, e rima tekau ma whitu mano e wha rau

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und starb und ward begraben zu ajalon im lande sebulon.

Maorí

na ka mate a erono hepuroni, a tanumia ana ki aitarona ki te whenua o hepurona

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dazu der stamm sebulon; ihr hauptmann eliab, der sohn helons,

Maorí

a ko te iwi o hepurona: a ko eriapa tama a herona, hei rangatira mo nga tama a hepurona

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

elizaphan, der sohn parnachs, fürst des stammes der kinder sebulon;

Maorí

ko te rangatira o te iwi o nga tama a hepurona, ko eritapana tama a paranaka

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

am dritten tage der fürst der kinder sebulon, eliab, der sohn helons.

Maorí

i te ra tuatoru na eriapa, na te tama a herona, he ariki no nga tama a hepurona

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

doch etliche von asser und manasse und sebulon demütigten sich und kamen gen jerusalem.

Maorí

i whakaiti ia etahi tangata o ahera, o manahi, o hepurona, i a ratou, a haere ana ki hiruharama

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

neben der grenze isaschars soll sebulon seinen teil haben, von morgen bis gen abend.

Maorí

hei te rohe ano o ta ihakara, hei te taha ki te rawhiti, tae noa ki te taha ki te hauauru, he wahi mo hepurona

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist das erbteil der kinder sebulon nach ihren geschlechtern; das sind ihre städte und dörfer.

Maorí

ko te wahi tupu tenei o nga tama a hepurona, o o ratou hapu, ko enei pa me nga kainga o aua pa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das dritte los fiel auf die kinder sebulon nach ihren geschlechtern; und die grenze ihres erbteils war bis gen sarid

Maorí

a, ko te putanga ake o te toru o nga rota, ko to nga tama a hepurona, ki te ritenga o o ratou hapu: a tutuki noa te rohe o to ratou wahi ki hariri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da rief barak sebulon und naphthali gen kedes, und es zogen hinauf ihm nach zehntausend mann. debora zog auch mit ihm.

Maorí

katahi ka karangarangatia a hepurona raua ko napatari e paraka ki kerehe; a kotahi tekau mano nga tangata i haere i raro i ona waewae: i haere tahi ano hoki a tepora i a ia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"das land sebulon und das land naphthali, am wege des meeres, jenseit des jordans, und das heidnische galiläa,

Maorí

ko te whenua o hepurona, me te whenua o napatari, i te ara o te moana, i tera taha o horano, kariri o nga tauiwi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

und diese sollen stehen auf dem berge ebal, zu fluchen ruben, gad, asser, sebulon, dan und naphthali.

Maorí

ko enei e tu ki runga ki maunga epara hei kanga; ko reupena, ko kara, ko ahera, ko hepurona, ko rana, ko napatari

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der kinder sebulon nach ihrer geburt und geschlecht, ihren vaterhäusern und namen, von zwanzig jahren und darüber, was ins heer zu ziehen taugte,

Maorí

no nga tama a hepurona, i o ratou toronga, i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua, tatau rawa nga ingoa o nga mea e rua tekau, he maha atu ranei o ratou tau, o nga mea katoa i kaha ki te haere ki te whawhai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die söhne leas waren diese: ruben, der erstgeborene sohn jakobs, simeon, levi, juda, isaschar und sebulon;

Maorí

ko nga tama a rea; ko reupena, ko te matamua a hakopa, ko himiona, ko riwai, ko hura, ko ihakara, ko hepurona

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

von sebulon, die ins heer zogen zum streit, gerüstet mit allerlei waffen zum streit, fünfzigtausend, sich in die ordnung zu schicken einträchtig;

Maorí

o hepurona, ko te hunga e ahei te haere ki te whawhai, he mohio ki te tatai i te riri, e mau ana i nga mea katoa mo te whawhai, e rima tekau mano; he hunga e taea te whakatika te tatai o te riri, a kahore o ratou ngakau rua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und sprach: gott hat mich wohl beraten; nun wird mein mann doch bei mir wohnen, denn ich habe ihm sechs söhne geboren. und hieß ihn sebulon.

Maorí

na ka mea a rea, he pai te hakari i homai nei e te atua ki ahau; katahi taku tahu ka noho ki ahau, mo te whanautanga o a maua tama tokoono: a huaina ana e ia tona ingoa ko hepurona

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aus ephraim die, so ihre wurzel haben in amalek, und nach dir benjamin in deinem volk; von machir zogen gebieter herab und von sebulon, die den führerstab hielten.

Maorí

i puta mai i a eparaima te hunga ko to ratou pakiaka nei kei a amareke; kei muri i a koe, e pineamine, i roto i ou iwi; i haere mai nga kaiwhakatakoto tikanga i roto i a makiri; no roto i a hepurona nga kaihapai i te tokotoko a te kaiwhakahaere

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,720,264 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo