Você procurou por: sebulon (Alemão - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Maori

Informações

German

sebulon

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Maori

Informações

Alemão

isaschar, sebulon, benjamin,

Maori

ko ihakara, ko hepurona, ko pineamine

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

von sebulon sei eliab, der sohn helons;

Maori

no hepurona; ko eriapa, tama a herona

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gaddiel, der sohn sodis, des stammes sebulon;

Maori

no te iwi o hepurona, ko kariere tama a hori

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wurden gezählt zum stamm sebulon siebenundfünfzigtausend und vierhundert.

Maori

ko nga mea i taua o ratou, o te iwi o hepurona, e rima tekau ma whitu mano e wha rau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und starb und ward begraben zu ajalon im lande sebulon.

Maori

na ka mate a erono hepuroni, a tanumia ana ki aitarona ki te whenua o hepurona

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dazu der stamm sebulon; ihr hauptmann eliab, der sohn helons,

Maori

a ko te iwi o hepurona: a ko eriapa tama a herona, hei rangatira mo nga tama a hepurona

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

elizaphan, der sohn parnachs, fürst des stammes der kinder sebulon;

Maori

ko te rangatira o te iwi o nga tama a hepurona, ko eritapana tama a paranaka

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

am dritten tage der fürst der kinder sebulon, eliab, der sohn helons.

Maori

i te ra tuatoru na eriapa, na te tama a herona, he ariki no nga tama a hepurona

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

doch etliche von asser und manasse und sebulon demütigten sich und kamen gen jerusalem.

Maori

i whakaiti ia etahi tangata o ahera, o manahi, o hepurona, i a ratou, a haere ana ki hiruharama

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

neben der grenze isaschars soll sebulon seinen teil haben, von morgen bis gen abend.

Maori

hei te rohe ano o ta ihakara, hei te taha ki te rawhiti, tae noa ki te taha ki te hauauru, he wahi mo hepurona

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das ist das erbteil der kinder sebulon nach ihren geschlechtern; das sind ihre städte und dörfer.

Maori

ko te wahi tupu tenei o nga tama a hepurona, o o ratou hapu, ko enei pa me nga kainga o aua pa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das dritte los fiel auf die kinder sebulon nach ihren geschlechtern; und die grenze ihres erbteils war bis gen sarid

Maori

a, ko te putanga ake o te toru o nga rota, ko to nga tama a hepurona, ki te ritenga o o ratou hapu: a tutuki noa te rohe o to ratou wahi ki hariri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da rief barak sebulon und naphthali gen kedes, und es zogen hinauf ihm nach zehntausend mann. debora zog auch mit ihm.

Maori

katahi ka karangarangatia a hepurona raua ko napatari e paraka ki kerehe; a kotahi tekau mano nga tangata i haere i raro i ona waewae: i haere tahi ano hoki a tepora i a ia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

"das land sebulon und das land naphthali, am wege des meeres, jenseit des jordans, und das heidnische galiläa,

Maori

ko te whenua o hepurona, me te whenua o napatari, i te ara o te moana, i tera taha o horano, kariri o nga tauiwi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

und diese sollen stehen auf dem berge ebal, zu fluchen ruben, gad, asser, sebulon, dan und naphthali.

Maori

ko enei e tu ki runga ki maunga epara hei kanga; ko reupena, ko kara, ko ahera, ko hepurona, ko rana, ko napatari

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der kinder sebulon nach ihrer geburt und geschlecht, ihren vaterhäusern und namen, von zwanzig jahren und darüber, was ins heer zu ziehen taugte,

Maori

no nga tama a hepurona, i o ratou toronga, i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua, tatau rawa nga ingoa o nga mea e rua tekau, he maha atu ranei o ratou tau, o nga mea katoa i kaha ki te haere ki te whawhai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die söhne leas waren diese: ruben, der erstgeborene sohn jakobs, simeon, levi, juda, isaschar und sebulon;

Maori

ko nga tama a rea; ko reupena, ko te matamua a hakopa, ko himiona, ko riwai, ko hura, ko ihakara, ko hepurona

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

von sebulon, die ins heer zogen zum streit, gerüstet mit allerlei waffen zum streit, fünfzigtausend, sich in die ordnung zu schicken einträchtig;

Maori

o hepurona, ko te hunga e ahei te haere ki te whawhai, he mohio ki te tatai i te riri, e mau ana i nga mea katoa mo te whawhai, e rima tekau mano; he hunga e taea te whakatika te tatai o te riri, a kahore o ratou ngakau rua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und sprach: gott hat mich wohl beraten; nun wird mein mann doch bei mir wohnen, denn ich habe ihm sechs söhne geboren. und hieß ihn sebulon.

Maori

na ka mea a rea, he pai te hakari i homai nei e te atua ki ahau; katahi taku tahu ka noho ki ahau, mo te whanautanga o a maua tama tokoono: a huaina ana e ia tona ingoa ko hepurona

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aus ephraim die, so ihre wurzel haben in amalek, und nach dir benjamin in deinem volk; von machir zogen gebieter herab und von sebulon, die den führerstab hielten.

Maori

i puta mai i a eparaima te hunga ko to ratou pakiaka nei kei a amareke; kei muri i a koe, e pineamine, i roto i ou iwi; i haere mai nga kaiwhakatakoto tikanga i roto i a makiri; no roto i a hepurona nga kaihapai i te tokotoko a te kaiwhakahaere

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,990,443 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK