De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
viele berichten, daß sie sich selbst zu hause noch nach feierabend sorgen machen:
- in geval van reorganisatie, waarvan er vele zijn, worden strijdige handelingen vereist (b.v. geleidelijke vermindering van het aantal werknemers en terzelfder tijd het maken van overuren om dringende orders uit te voeren;)
sie kennen keinen feierabend, oft müssen andere familienangehörige mithelfen, zuweilen auch mit zusätzlichem einkommen.
een onderzoeksgroep van het paisley college in schotland verrichtte een zogenaamde "verzadigingsstudie" waaruit bleek dat 90% van de bedrijf jes die zij ontdekten door bij al ie deuren in de omgeving langs te gaan, vanwege hun geringe omvang nooit in officiëlecijfers zouden worden be grepen.
arbeitsplatzpolitik: flexible arbeitszeitgestaltung sowie gestaffelter arbeitsbeginn und feierabend könnten bei der lösung bestimmter pendelverkehrsprobleme mithelfen.
werkplekbeleid - een systeem van glijdende werktijden kan een bijdrage vormen tot de oplosssing van bepaalde met het woonwerkverkeer samenhangende problemen.
es bestehen jedoch nur geringfügige unterschiede im hinblick auf die flexibilität beim arbeitsbeginn bzw. beim feierabend (tabelle 3).
er doen zich echter weinig verschillen voor wat betreft de dagelijkse vaste begin en eindtijden. (tabel 3.)
nachtarbeit kann sich außerdem von tagesarbeit dadurch unterscheiden, daß auf nachtschicht weniger aufsichtspersonal im betrieb vorhanden ist, so daß das betriebsklima weniger förmlich wird, sobald die leitenden mitarbeiter feierabend haben.
nachtarbeid zal in zoverre van dagarbeid verschillen dat er een lager niveau van toezicht op de werkvloer aan wezig kan zijn en een informeel systeem neemt, over wanneer de uit kantoorpersoneel bestaande direktie naar huis is gegaan.
deshalb hat sowohl die ugt als auch einige ihrer gewerkschaften — hauptsächlich im dienstleistungsbereich — bereits lehrgänge im rahmen der berufsbildung durchgeführt, die nach feierabend laufen und in zukunft auch fortgesetzt werden sollen.
als aan de hierboven genoemde punten geen aandacht wordt geschonken, zal de algemene invoering van nieuwe technologieën leiden tot grotere instabiliteit van de arbeidssituatie en zal er geen zelfs geen sprake zijn van een werkelijke, maar van een schijnbare ontwikkeling.
feierabend- und teilzeitschicht in der raststätte ermöglichten es den weiblichen arbeitskräften, ihre "haushaltspflichten" zur eigenen zufriedenheit durchzuführen, um gleichzeitig auch noch einer bezahlten berufs tätigkeit nachzugehen.
zo was er in de gevallen dat de werktijden aangepast waren aan de traditionele rol van de vrouw als echtgenote en moeder en daardoor weinig problemen veroorzaakten, of wanneer er grote belangstelling was voor het werk zelf, slechts een gering percentage vrouwen dat liever op normale tijden zou willen werken.