De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
schiffsreparatur
scheepsreparatie;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
schiffbau und schiffsreparatur
de raad heeft zijn
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
— schiffbau und schiffsreparatur
— inventaris van steunmaatregelen
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schiffbau, schiffsreparatur und -instandhaltung
scheepsbouw, scheepsreparatie en onderhoud van schepen
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beihilfen für den schiffbau und die schiffsreparatur
steun aan de scheepsbouw en -reparatie
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
— schiffbau und schiffsreparatur • nationale beihilferegelungen
deel iii - het mededingingsbeleid in verband met steunmaatregelen van de staat ten aanzien van ondernemingen
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zu den geschäftsfeldern der rolandwerft gehört auch die schiffsreparatur.
rolandwerft is ook actief op het gebied van de scheepsreparatie.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beihilfe für die in der schiffsreparatur tätige werf: lisnave
steun voor de herstelling van schepen: herstructurering van lisnave
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Übriggeblieben sind lediglich um die 500 arbeitsplätze im bereich schiffsreparatur.
ik ga er dus vanuit dat de overeen komst geratificeerd zal worden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im bereich schiffsreparatur ist der markt sogar noch stärker aufgesplittert.
in de reparatiesector is de fragmentatie zelfs nog groter.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ankauf einer speziellen software für die schiffsreparatur 2003—2004 -[…] -
aankoop van specifieke software voor de scheepsreparatiesector 2003-2004 -[…] -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deren folgen für die schiffsreparatur- und -umbaubranche sind jedoch eher gering.
deze hebben indirecte gevolgen voor het concurrentievermogen, maar hun impact op de smrc-sector is minimaal.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
diese dienstleistungen sind eine wichtige einnahmequelle für die sparten schiffbau und schiffsreparatur der werften in der eu.
dit soort dienstverlening vormt een belangrijke inkomstenbron voor de sectoren scheepsbouw en scheepsreparatie in de eu.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
10.erwerb einer speziellen software für die schiffsreparatur (2003—2004) -[…] -
10.aankoop specifieke software voor de scheepsreparatiesector (2003-2004) -[…] -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die werft ist im entwurf und in der fertigung von seegängigen schiffen sowie in der schiffsreparatur und im schiffsumbau tätig.
de werf is actief op het gebied van het ontwerp en de vervaardiging van zeewaardige schepen en dat van de reparatie en verbouwing van schepen.
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die damen-werft baut verschiedene schiffstypen und ist in der schiffsreparatur sowie damit verbundenen dienstleistungen tätig.
damen bouwt verschillende soorten schepen en is actief op het gebied van de scheepsreparatie en verwante diensten.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
4.3 das bemühen um gleiche wettbewerbsbedingungen auf dem wettbewerbsbestimmten markt für schiffbau und schiffsreparatur war bislang weder ernsthaft noch aufrichtig.
4.3 tot dusverre zijn er geen serieuze en eerlijke pogingen gedaan om faire concurrentieverhoudingen voor de scheepsbouw- en reparatiesector op de internationale markt te realiseren.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(3) vws ist im entwurf und der fertigung von seegehenden schiffen sowie in der schiffsreparatur und dem schiffsumbau tätig.
(3) vws ist im entwurf und der fertigung von seegehenden schiffen sowie in der schiffsreparatur und dem schiffsumbau tätig.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
der gemeinschaftliche besitzstand ist besonders in den bereichen schiffbau, schiffsreparatur, landwirtschaft, verkehr und umwelt schutz noch nicht ausreichend übernommen.
niettemin dient zij 37 amendementen in om het toepassingsgebied van de richtlijn te verruimen en om strengere grenzen te stellen aan de toegestane hoeveelheden kwik, cadmium, dioxine en pcb's in bepaalde diervoeders.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
verstärkte bemühungen müssen einer besseren qualitätsbewertung und der sicherheit und kontrolle sowohl im schiffbau als auch in der schiffsreparatur gelten, um adäquate qualitätsstandards weltweit sicherzustellen.
voorts moet voor zowel de scheepsbouw als de scheepsreparatie de kwaliteitsbeoordeling worden verbeterd en de veiligheid en controle worden geïntensiveerd om te garanderen dat wereldwijd adequate kwaliteitsnormen worden toegepast.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: