Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
stattdessen müssen
indien de gele schacht niet meer zichtbaar is, heeft u de injecteerstappen goed volbracht.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
stattdessen ergebnisbaum ausgeben
boomstructuur van het resultaat dumpen
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und was tun wir stattdessen?
er werd druk gespeculeerd over de bevoegdheid en de samenstelling van het comité.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stattdessen sollen spezifische be
de gesprekken betroffen voornamelijk de toepas
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stattdessen wartete man monatelang ab.
maar in plaats daarvan hebben ze maanden lang afgewacht.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
was jedoch sagen wir stattdessen?
ten tweede gaat het niet aan dit risico door een manipulatie van de tarieven manipuleerbaar te maken.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erhard verfocht stattdessen den freihandel
het is niet moeilijk om te begrijpen waarom dit europa wordt afgewezen!", besloot chanterie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
suchen sie stattdessen ihren arzt auf.
raadpleeg in plaats daarvan uw arts.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
nach unserer auffassung bedarf es stattdessen
moeten wij dan andere vrouwen
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
geben sie ihrem kind stattdessen flaschennahrung.
gebruik in plaats daarvan flessenvoeding voor uw kind.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stattdessen sei das "benchmarking" von bedeutung.
wel is "benchmarking" van belang.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
datum und zeit des computer stattdessen verwenden.
datum/tijd van de cve wordt gebruikt.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die berichterstatterin schlägt stattdessen folgenden text vor:
de rapporteur stelt daarentegen de volgende tekst voor:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stattdessen sollten daher kalendertage verwendet werden.
in plaats van werkdagen dienen derhalve kalenderdagen te worden gehanteerd.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stattdessen ist die eigenkapitelanforderung mindestens der niedrigere wert:
in plaats daarvan dient de kapitaalsvereiste ten aanzien van die beleggingsondernemingen ten minste de laagste te zijn van:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im gemeinsamen standpunkt wird stattdessen das regelungsverfahren vorgeschlagen.
in plaats daarvan suggereert het gemeenschappelijk standpunt een regelgevingsprocedure.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es wird empfohlen, stattdessen ammonaps granulat zu verwenden.
uit het lichaam verwijderd wordt.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
es bedarf stattdessen zweier finanzierungsentscheidungen und zweier ausschreibungen.
er zijn twee financieringsbesluiten nodig en twee oproepen tot het indienen van voorstellen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die forderung kann stattdessen als abgesicherte forderung behandelt werden.
de vordering kan in plaats daarvan worden behandeld als een door zekerheden afgedekte vordering.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der berichterstatter schlug vor, stattdessen folgenden neuen satz einzufügen:
de rapporteur stelt voor, in de plaats van deze tekst de volgende nieuwe zin toe te voegen:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: