Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
verschaffung ungerechtfertigter direkter oder indirekter vorteile für sich selbst oder für dritte;
de toekenning aan zichzelf of anderen van directe of indirecte voordelen waarop de betrokkene geen recht heeft;
a) verschaffung ungerechtfertigter direkter oder indirekter vorteile für sich selbst oder für dritte;
a) de toekenning aan zichzelf of anderen van directe of indirecte voordelen waarop de betrokkene geen recht heeft;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die parteien hätten einen mietvertrag und keinen auf die verschaffung einer urlaubsunterkunft gerichteten werkvertrag geschlossen.
tussen partijen bestond een huurovereenkomst en geen aanneming van werk met het oog op het verschaffen van een vakantieonderkomen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ziel ist dabei nicht die erschöpfende darstellung, sondern die verschaffung eines Überblicks über die wichtigsten elemente.
de bedoeling is niet volledigheid maar om een overzicht te geven van de belangrijkste elementen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
verschaffung eines Überblicks über die lage in deneinzelnen ländern und regionen mit einer untersuchung der größten defizite und des größten finanzierungsbedarfs;
na de ondertekening van het „strategisch partnerschap afrika/eg inzake water en waterzuivering”tijdens de wssd werden in afrika twee werkgroepen ingesteld voor het aanpakken van deprioriteiten op het gebied van watervoorzieningen afvalwaterzuivering en met betrekking totkwesties die verband houden met geïntegreerdwaterbeheer op nationaal en grensoverschrijdendniveau.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
durch bereitstellung von frachtgut für spediteure und transportunternehmer und durch verschaffung von transportgelegenheiten für personen , die waren versenden oder sich zusenden lassen:
het bezorgen van respectievelijk vracht aan de vervoerondernemers en vervoergelegenheid aan personen die goederen verzenden of zich goederen laten toezenden:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
„zugang gewähren“ die verschaffung von zugang zu der betreffenden elektronischen datenbank sowie den erhalt von daten auf elektronischem weg;
"toegang verlenen": machtiging verlenen voor toegang tot de relevante elektronische gegevensbank, alsmede voor het verkrijgen van gegevens langs elektronische weg;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
die belgische regierung macht jedoch geltend, dass es im ausgangsverfahren im gegensatz zu dem sachverhalt, der dem urteil barbier zugrunde gelegen habe, keine unbedingte verpflichtung zur verschaffung des rechtlichen eigentums an der
de belgische regering stelt echter dat de zaak in het hoofdgeding, anders dan de zaak die aanleiding heeft gegeven tot het reeds aangehaalde arrest barbier, wordt gekenmerkt door de afwezigheid van een onvoorwaardelijke verplichting tot levering van
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
daher erscheint es zweckmäßig, den vorsteuerabzug bei grundstücken anzupassen, damit bei der ursprünglichen ausübung des rechts auf vorsteuerabzug das oben ausgeführte grundprinzip besser zum tragen kommt und bestimmte konstruktionen zur verschaffung ungerechtfertigter liquiditätsvorteile verhindert werden.
daarom moet de aftrek van btw voor onroerende goederen worden aangepast in die zin dat de initiële uitoefening van het recht op aftrek van voorbelasting nauwer aansluit bij het bovengenoemde grondbeginsel en dat bepaalde constructies die tot doel hebben een ongerechtvaardigd kasvoordeel te creëren, worden voorkomen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
um die untersuchung richtig durchführen zu können, müssen vollständige informationen verschafft werden; die türken sind jedoch nicht bereit, die kriterien zu akzeptieren, wie sie für die verschaffung vollständiger informationen gelten.
om het onderzoek goed uit te kunnen voeren moet er wel een volledige informatieverschaffing zijn; de turken weigeren echter akkoord te gaan met de criteria voor een complete informatieverschaffing.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die verbesserung deren bestehender erfordernisse in Übereinstimmung mit gegenwärtiger bester praxis, um ein den tatsächlichen verhältnissen entsprechendes bild der lage und entwicklung des geschäfts zu vermitteln, ist notwendig zur förderung eines verbesserten einklanges und zur verschaffung zusätzlicher anleitung hinsichtlich des informationsgehaltes, der von einem den tatsächlichen verhältnissen entsprechenden bild erwartet wird.
in overeenstemming met de thans gangbare optimale werkwijzen dient het bestaande vereiste dat deze verslagen een getrouw overzicht van de gang van zaken en de positie van de vennootschap moeten geven, te worden versterkt teneinde een grotere eenvormigheid te bewerkstelligen en aanvullende richtsnoeren te geven met betrekking tot de informatie die een "getrouw overzicht" geacht wordt te bevatten.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
in kapitel 6 artikel 71 absatz 25 verpflichten sich die vertragsparteien, "die unerlaubte ausfuhr von betäubungsmitteln aller art einschließlich cannabis-produkten sowie den verkauf, die verschaffung und die abgabe dieser mittel mit verwaltungsrechtlichen und strafrechtlichen mitteln zu unterbinden".
in hoofdstuk 6, artikel 71, lid 25, verbinden de overeenkomstsluitende partijen zich ertoe "de illegale uitvoer van verdovende middelen en psychotrope stoffen van enige aard, cannabis inbegrepen, alsmede de verkoop, verstrekking en aflevering van die middelen en stoffen, bestuurlijk en strafrechtelijk tegen te gaan".
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible