Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nein. jemand hat sie totgeschlagen.
- nei, hun ble banket ihjel.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Äh... mein freund wurde totgeschlagen.
kjæresten min ble slått i hjel.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vor zwei tagen wurde dieser kerl um ein haar totgeschlagen.
for 2 dager siden var denne mannen nesten slått ihjel.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dann wirst du nicht halb totgeschlagen enden wie dein freund.
så ender du ikke med å bli banket halvt ihjel som vennen din.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die sache geriet außer kontrolle. wir hätten ihn fast totgeschlagen.
han var på vei til byen da vi fikk øye på ham.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oder du stiehlst. wenn es dir nichts ausmacht, totgeschlagen zu werden.
eller stjele, hvis du ikke har noe imot å bli banket ihjel.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie stellst du das jede nacht an, jedes mal halb totgeschlagen zu werden?
hvordan klarer du at bli slått halvt ihjel hver kveld?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oder von einem möchtegern-bösewicht, der einen mann mit einem wagenkreuz halb totgeschlagen hat.
eller en tøff kødd som nesten drepte en kar med pipenøkkel.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die tochter vom verwalter hat ein paar tage, bevor karli halb totgeschlagen wurde, mir eben das vorausgesagt.
forvalterens datter forutsa noen dager før at karli skulle få juling.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sieht aus, als wäre ihr die kehle herausgerissen worden, und die drei sehen aus, als wären sie totgeschlagen worden.
halsen hennes er skåret over. de andre ble slått ihjel.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schlägt er ihn aber mit einem holz, mit dem jemand mag totgeschlagen werden, daß er stirbt, so ist er ein totschläger und soll des todes sterben.
eller om en har et redskap av tre i sin hånd, som han kan drepe folk med, og slår nogen med det så han dør, da er han en manndraper, og manndraperen skal late livet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und rede mit ihm und sprich: so spricht der herr: du hast totgeschlagen, dazu auch in besitz genommen. und sollst mit ihm reden und sagen: so spricht der herr: an der stätte, da hunde das blut naboths geleckt haben, sollen auch hunde dein blut lecken.
og du skal tale således til ham: så sier herren: har du nu både myrdet og arvet? og du skal si til ham: så sier herren: på det sted hvor hundene slikket nabots blod, skal hundene også slikke ditt blod.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: