Usted buscó: übertragungsvereinbarungen (Alemán - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

Übertragungsvereinbarungen

Polaco

umowy o delegowaniu zadań

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einnahmen aus Übertragungsvereinbarungen gemäß artikel 8;

Polaco

dochody pochodzące z umów o delegowaniu zadań, o których mowa w art. 8;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die meisten mittel werden durch Übertragungsvereinbarungen indirekt verwaltet.

Polaco

większością środków zarządza się pośrednio w ramach porozumień w sprawie delegowania.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dazu will die kommission mit der agentur eine oder mehrere Übertragungsvereinbarungen schließen.

Polaco

w tym celu komisja zamierza zawrzeć z agencją jedną lub wiele umów o przekazaniu uprawnień.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission sorgt dafür, dass die Übertragungsvereinbarungen bzw. dienstleistungsverträge folgendes enthalten:

Polaco

komisja dopilnowuje, by umowa o przekazaniu uprawnień lub umowa o świadczeniu usług określała:

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein team aus mindestens fünf bis zehn vollzeitäquivalenten wird benötigt, um die administrative und technische durchführung der Übertragungsvereinbarungen zu kontrollieren.

Polaco

zespół składający się z 5–10 pracowników (w ekwiwalentach pełnego czasu pracy) jest niezbędny do kontroli wykonania porozumień w sprawie delegowania z punktu widzenia administracyjnego i technicznego.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ausschuss wird über die zwischen der union, vertreten durch die kommission, und der agentur für das europäische gnss zu schließenden Übertragungsvereinbarungen unterrichtet.

Polaco

komitet jest informowany o porozumieniach w sprawie delegowania, które mają zostać zawarte przez unię, reprezentowaną przez komisję, i agencję europejskiego gnss.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch sollte die verordnung bestimmungen über die planung und durchführung der gmes-maßnahmen enthalten, unter anderem über die Übertragungsvereinbarungen sowie die vergabe von aufträgen und finanzhilfen.

Polaco

w rozporządzeniu należy również zawrzeć przepisy dotyczące programowania i realizacji działań gmes, w tym zasady dotyczące umów o przekazaniu uprawnień oraz zasady udzielania zamówień i przyznawania dotacji.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

damit die kommission als vertreterin der union ihre kontrollbefugnis umfassend ausüben kann, sollten diese Übertragungsvereinbarungen insbesondere die allgemeinen bedingungen für die verwaltung der der agentur für das europäische gnss zur verfügung gestellten mittel beinhalten.

Polaco

w celu umożliwienia komisji, która reprezentuje unię, pełnego wykonywania jej uprawnień kontrolnych umowy o delegowaniu zadań powinny zawierać ogólne warunki zarządzania środkami powierzonymi agencji europejskiego gnss.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine klare aufgabenteilung zwischen den einzelnen an den programmen galileo und egnos beteiligten rechtsträgern zu gewährleisten und zu diesem zweck, insbesondere durch Übertragungsvereinbarungen, der agentur für das europäische gnss die aufgaben nach artikel 14 absatz 2 und der esa die aufgaben nach artikel 15 zu übertragen;

Polaco

zapewnia przejrzysty podział zadań między poszczególne podmioty zaangażowane w programy galileo i egnos i w tym celu powierza – w szczególności w drodze umów o delegowaniu zadań – agencji europejskiego gnss i esa zadania, o których mowa odpowiednio w art. 14 ust. 2 i art. 15;

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn der agentur gemäß dieser verordnung finanzmittel in form von darlehen, Übertragungsvereinbarungen oder verträgen zur verfügung gestellt werden, so sollte dies nicht dazu führen, dass bereits aus anderen innerstaatlichen, europäischen oder internationalen quellen unterstützte aktivitäten der agentur doppelt finanziert werden.

Polaco

Żadne zasoby finansowe udostępniane przez agencję w formie dotacji, porozumień delegowanych lub w formie umów zgodnie z niniejszym rozporządzeniem nie powinny skutkować podwójnym finansowaniem z innych krajowych, europejskich lub międzynarodowych źródeł.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Übertragungsvereinbarung

Polaco

umowa o delegowaniu zadań

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
8,029,445,038 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo