You searched for: übertragungsvereinbarungen (Tyska - Polska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Polska

Info

Tyska

Übertragungsvereinbarungen

Polska

umowy o delegowaniu zadań

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

einnahmen aus Übertragungsvereinbarungen gemäß artikel 8;

Polska

dochody pochodzące z umów o delegowaniu zadań, o których mowa w art. 8;

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die meisten mittel werden durch Übertragungsvereinbarungen indirekt verwaltet.

Polska

większością środków zarządza się pośrednio w ramach porozumień w sprawie delegowania.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dazu will die kommission mit der agentur eine oder mehrere Übertragungsvereinbarungen schließen.

Polska

w tym celu komisja zamierza zawrzeć z agencją jedną lub wiele umów o przekazaniu uprawnień.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die kommission sorgt dafür, dass die Übertragungsvereinbarungen bzw. dienstleistungsverträge folgendes enthalten:

Polska

komisja dopilnowuje, by umowa o przekazaniu uprawnień lub umowa o świadczeniu usług określała:

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ein team aus mindestens fünf bis zehn vollzeitäquivalenten wird benötigt, um die administrative und technische durchführung der Übertragungsvereinbarungen zu kontrollieren.

Polska

zespół składający się z 5–10 pracowników (w ekwiwalentach pełnego czasu pracy) jest niezbędny do kontroli wykonania porozumień w sprawie delegowania z punktu widzenia administracyjnego i technicznego.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der ausschuss wird über die zwischen der union, vertreten durch die kommission, und der agentur für das europäische gnss zu schließenden Übertragungsvereinbarungen unterrichtet.

Polska

komitet jest informowany o porozumieniach w sprawie delegowania, które mają zostać zawarte przez unię, reprezentowaną przez komisję, i agencję europejskiego gnss.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

auch sollte die verordnung bestimmungen über die planung und durchführung der gmes-maßnahmen enthalten, unter anderem über die Übertragungsvereinbarungen sowie die vergabe von aufträgen und finanzhilfen.

Polska

w rozporządzeniu należy również zawrzeć przepisy dotyczące programowania i realizacji działań gmes, w tym zasady dotyczące umów o przekazaniu uprawnień oraz zasady udzielania zamówień i przyznawania dotacji.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

damit die kommission als vertreterin der union ihre kontrollbefugnis umfassend ausüben kann, sollten diese Übertragungsvereinbarungen insbesondere die allgemeinen bedingungen für die verwaltung der der agentur für das europäische gnss zur verfügung gestellten mittel beinhalten.

Polska

w celu umożliwienia komisji, która reprezentuje unię, pełnego wykonywania jej uprawnień kontrolnych umowy o delegowaniu zadań powinny zawierać ogólne warunki zarządzania środkami powierzonymi agencji europejskiego gnss.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

eine klare aufgabenteilung zwischen den einzelnen an den programmen galileo und egnos beteiligten rechtsträgern zu gewährleisten und zu diesem zweck, insbesondere durch Übertragungsvereinbarungen, der agentur für das europäische gnss die aufgaben nach artikel 14 absatz 2 und der esa die aufgaben nach artikel 15 zu übertragen;

Polska

zapewnia przejrzysty podział zadań między poszczególne podmioty zaangażowane w programy galileo i egnos i w tym celu powierza – w szczególności w drodze umów o delegowaniu zadań – agencji europejskiego gnss i esa zadania, o których mowa odpowiednio w art. 14 ust. 2 i art. 15;

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wenn der agentur gemäß dieser verordnung finanzmittel in form von darlehen, Übertragungsvereinbarungen oder verträgen zur verfügung gestellt werden, so sollte dies nicht dazu führen, dass bereits aus anderen innerstaatlichen, europäischen oder internationalen quellen unterstützte aktivitäten der agentur doppelt finanziert werden.

Polska

Żadne zasoby finansowe udostępniane przez agencję w formie dotacji, porozumień delegowanych lub w formie umów zgodnie z niniejszym rozporządzeniem nie powinny skutkować podwójnym finansowaniem z innych krajowych, europejskich lub międzynarodowych źródeł.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

Übertragungsvereinbarung

Polska

umowa o delegowaniu zadań

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,794,107,691 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK