Usted buscó: anlegungskosten (Alemán - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

anlegungskosten

Polaco

koszty ustanowienia;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anlegungskosten;

Polaco

koszty założenia;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

a) anlegungskosten;

Polaco

a) koszty założenia;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

beihilfeintensität für die anlegungskosten

Polaco

intensywność pomocy z tytułu kosztów założenia

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie deckt die anlegungskosten.

Polaco

obejmuje ono koszty ustanowienia.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

– beihilfeintensität für die anlegungskosten

Polaco

maksymalna roczna premia na pokrycie straty dochodu z tytułu zalesiania – dla rolników lub ich stowarzyszeń – dla wszelkich innych osób fizycznych lub podmiotów prawa prywatnego

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(3) beihilfen für behördliche aufforstungen decken lediglich die anlegungskosten.

Polaco

3. wsparcie na zalesianie gruntów rolnych dokonywane przez władze publiczne obejmuje wyłącznie koszty sadzenia.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

"diese beihilfen können zusätzlich zu den anlegungskosten folgendes umfassen:

Polaco

"wsparcie takie, oprócz kosztów założenia, może obejmować:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

beihilfen für die aufforstung landwirtschaftlicher flächen im eigentum von behörden decken lediglich die anlegungskosten.

Polaco

wsparcie dla zalesiania ziemi rolnej będącej własnością urzędów publicznych obejmuje jedynie koszty ustanowienia.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei aufforstungen mit schnellwachsenden arten mit kurzer umtriebszeit werden beihilfen nur für die anlegungskosten gewährt.

Polaco

w przypadku szybko rosnących gatunków dla uprawy krótkoterminowej, wsparcia na rzecz zalesiania udziela się jedynie z tytułu kosztów ustanowienia.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei aufforstungen mit schnell wachsenden arten mit kurzer umtriebszeit werden beihilfen nur für die anlegungskosten gewährt.

Polaco

w przypadku szybko rosnących gatunków do uprawy krótkoterminowej wsparcia zalesiania udziela się jedynie z tytułu kosztów założenia.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(2) beihilfen für die aufforstung landwirtschaftlicher flächen durch behörden decken lediglich die anlegungskosten.

Polaco

2. wsparcie dla zalesiania terenów rolniczych, podejmowanego przez władze publiczne, pokrywa jedynie koszty założenia.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die höchstsätze für beihilfen, die natürlichen personen oder körperschaften des privatrechts für anlegungskosten gewährt werden, sind im anhang festgesetzt.

Polaco

w przypadku gdy wsparcie pokrywające koszty założenia udzielane jest osobom fizycznym lub podmiotom prawa prywatnego, ogranicza się je do maksymalnej stawki określonej w załączniku.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die beihilfe gemäß artikel 21 absatz 1 buchstabe b wird privaten landbesitzern, gemeinden und deren vereinigungen gewährt und deckt die anlegungskosten und eine jährliche hektarprämie für die bewirtschaftungskosten während eines höchstzeitraums von fünf jahren.

Polaco

wsparcia na mocy art. 21 ust. 1 lit. b) udziela się prywatnym posiadaczom gruntów, gminom i ich stowarzyszeniom; obejmuje ono koszty założenia i roczną premię na hektar w celu pokrycia kosztów utrzymania przez okres maksymalnie pięciu lat.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die förderung gemäß artikel 21 absatz 1 buchstabe a wird öffentlichen und privaten landbesitzern und deren vereinigungen gewährt und deckt die anlegungskosten und eine jährliche hektarprämie zum ausgleich landwirtschaftlicher einkommensverluste und die bewirtschaftungskosten, einschließlich früher und später läuterungen, während eines höchstzeitraums von zwölf jahren.

Polaco

wsparcia na mocy art. 21 ust. 1 lit. a) udziela się publicznym i prywatnym posiadaczom gruntów i ich stowarzyszeniom; wsparcie to obejmuje koszty założenia i roczną premię na hektar w celu pokrycia kosztów utraconych dochodów z działalności rolniczej oraz utrzymania, w tym wczesnego i późnego czyszczenia, przez okres maksymalnie dwunastu lat.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"(2) beihilfen für die aufforstung landwirtschaftlicher flächen im eigentum von behörden decken lediglich die anlegungskosten. wird das aufgeforstete land von einer person des privatrechts gepachtet, so können die in absatz 1 unterabsatz 2 genannten jährlichen prämien gewährt werden."

Polaco

"2. wsparcie dla zalesiania gruntów rolnych należących do władz publicznych obejmuje jedynie koszty założenia. jeśli zalesione grunty dzierżawione są przez osobę prawa prywatnego, może zostać przyznana roczna premia określona w ust. 1 akapit drugi."

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,202,702 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo